Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
The Conference galvanized international support for this group of countries. | UN | وحشد هذا المؤتمر الدعم الدولي لهذه المجموعة من البلدان. |
Therefore, I think that this group of countries should be the focus of the Monterrey review process leading to Doha. | UN | وبالتالي اعتقد أن هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن تصبح محط تركيز العملية الاستعراضية لمونتيري المفضية إلى الدوحة. |
That group of countries still has specific needs and should not be penalized for their development efforts. | UN | ولا يزال لدى تلك المجموعة من البلدان احتياجات محددة، وينبغي عدم معاقبتها على جهودها الإنمائية. |
The view was also expressed that support to this group of countries should be placed as a priority within the international community. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أنّ الدعم المقدم إلى هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن يُعتبر أولوية في المجتمع الدولي. |
It is evident, however, that much more sustained attention and targeted action are needed to ramp up support for this group of countries. | UN | ومن الواضح، مع ذلك، أن هناك حاجة إلى الكثير من الاهتمام والإجراءات المستهدفة لحشد الدعم لتلك المجموعة من البلدان. |
As a landlocked developing country, Mongolia, along with other fellow Members, strives to advocate the interests of that group of countries. | UN | ومنغوليا، بوصفها بلدا ناميا غير ساحلي، تسعى جاهدة مع بقية زملائها الأعضاء إلى الدفاع عن مصالح تلك المجموعة من البلدان. |
We affirm our position on the need to expand the representation of that group of countries among the Council's non-permanent members. | UN | ونؤكد موقفنا بشأن الحاجة إلى توسيع التمثيل لتلك المجموعة من البلدان فيما بين الأعضاء غير الدائمين في المجلس. |
We are cognizant that this group of countries is not homogeneous and that individual economic and social circumstances must be taken into account. | UN | ونعلم أن هذه المجموعة من البلدان ليست متجانسة ويجب مراعاة الظروف الاقتصادية والاجتماعية الخاصة بكل منها. |
We reiterate that the concerns of this group of countries must be recognized by multilateral financial institutions. | UN | ونؤكد مجددا أن شواغل هذه المجموعة من البلدان يجب أن تقر بها المؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
Its focus is on learning and the future role of UNDP among the group of countries. | UN | وهو يركز على الوقوف على دور البرنامج الإنمائي في المستقبل في هذه المجموعة من البلدان. |
However, data available allow us to draw trends common to this group of countries. | UN | على أن البيانات المتوفرة تتيح لنا التوصل إلى الاتجاهات المشتركة بين هذه المجموعة من البلدان. |
This group of countries had economic growth rates that averaged over 6 per cent in 2000, and the continuation of their expansion appears to have required an increase in investment; | UN | وقد حققت هذه المجموعة من البلدان معدلات نمو اقتصادي تجاوزت في المتوسط 6 في المائة خلال عام 2000، حيث تبين أن توسعها الاقتصادي استوجب زيادة في الاستثمارات؛ |
Nevertheless, the Committee continues to believe that it should give particular attention to this group of countries. | UN | غير أن اللجنة ما زالت تعتقد أن عليها أن تولي عناية خاصة لهذه المجموعة من البلدان. |
Governments of this group of countries reported that they would support and contribute to elaborating United Nations guidelines. | UN | وذكرت حكومات هذه المجموعة من البلدان أنها ستدعم وضع مبادئ توجيهية لﻷمم المتحدة وستسهم فيه. |
As this group of countries has stated on numerous previous occasions, this is far from being the case in our region. | UN | وعلى نحو ما ذكرته هذه المجموعة من البلدان في مناسبات سابقة شتى، فإن هذا الأمر أبعد ما يكون عما تشهده منطقتنا. |
It is quite unfortunate that this year's report does not reflect the problems of this group of countries. | UN | وما يؤسف له أن تقرير هذه السنة لم يبرز مشاكل هذه المجموعة من البلدان. |
We hope that the forthcoming midterm review of the Programme will result in the adoption of specific decisions on assistance to this group of countries. | UN | ونأمل لاستعراض نصف المدة المقبل للبرنامج أن يؤدي إلى اعتماد قرارات محددة بشأن المساعدة لهذه المجموعة من البلدان. |
We believe that it will facilitate effective assistance to that group of countries. | UN | ونعتقد بأنه سييسر تقديم مساعدة فعالة إلى تلك المجموعة من البلدان. |
Thirdly, we would like to advise that group of countries to be more objective and to refrain from polemics if it is really interested in moving this CD forward. | UN | ثالثاً، نود أن ننصح تلك المجموعة من البلدان أن تتوخى درجة أكبر من الموضوعية وتكفَّ عن الجدل إن كانت تهتم بالفعل بإحراز تقدم في هذا المؤتمر. |
The representative expressed the hope that the members of the Committee would show solidarity with the LDCs, the most vulnerable developing countries, by supporting the resolution. | UN | ومن المأمول فيه أن تقوم اللجنة بالإعراب عن تضامنها مع هذه المجموعة من البلدان الأكثر ضعفا، من خلال تأييد القرار. |
In most developed countries and for this grouping as a whole, material and energy intensity of production and the carbon intensity of energy have continued to decline. | UN | ففي معظم البلدان المتقدمة النمو، وبالنسبة لهذه المجموعة من البلدان ككل، تواصل انخفاض كثافة اﻹنتاج من حيث المواد والطاقة والكثافة الكربونية للطاقة. |