The meeting broke up with no date set for a further round of high-level talks. | UN | وانتهى الاجتماع دون تحديد تاريخ لعقد جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى. |
Report on the high-level talks held in Baghdad | UN | تقرير عن المحادثات الرفيعة المستوى التي أجريت في بغداد |
Iraq promised to provide details on these at the second round of high-level talks in Baghdad. | UN | ولقد وعد العراق بتوفير هذه التفاصيل في الجولة الثانية من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد. |
26. It was agreed that high-level talks would be resumed in Baghdad or New York in January 1994 in order to maintain the momentum towards the objective stated in paragraph 1 of the present report. | UN | ٢٦ - اتفق على استئناف المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد أو نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ من أجل اﻹبقاء على الزخم اللازم لتحقيق الهدف الوارد في الفقرة ١ من هذا التقرير. |
14. It was agreed at the end of the high-level technical talks to conduct a further round of high-level talks in Baghdad shortly thereafter in order to resolve all the outstanding issues. | UN | ٤١ - وتم الاتفاق في نهاية المحادثات الفنية الرفيعة المستوى على اجراء جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد بعد ذلك بفترة قصيرة بغية حسم جميع المسائل المعلقة. |
I wish to express my appreciation to the High Representative for Foreign and Security Policy of the European Union for personally facilitating the high-level talks. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية لقيامها بصفة شخصية بتيـسير المحادثات الرفيعة المستوى. |
Some members of the Council welcomed recent developments on the Korean peninsula aimed at decreasing tension, such as the high-level talks between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea and family reunions. | UN | ورحب بعض أعضاء المجلس بالتطورات الأخيرة الرامية إلى التخفيف من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية، من قبيل المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومبادرات جمع شمل الأسر. |
Through high-level talks and expert discussions with Iraq, the Commission detailed serious deficiencies in the draft. | UN | ومن خلال المحادثات الرفيعة المستوى والمباحثات التي أجراها الخبراء مع العراق، أشارت اللجنة بالتفصيل إلى نقائص خطيرة في مشروع الكشف المذكور. |
In this regard, I am disappointed that the various rounds of high-level talks, which started with the National Dialogue in February 2006, have not led to agreement among Lebanon's leaders. | UN | ويساورني في هذا الشأن إحساس بخيبة الأمل لأن مختلف جولات المحادثات الرفيعة المستوى التي بدأت بالحوار الوطني في شباط/فبراير 2006، لم تؤد إلى اتفاق بين القادة اللبنانيين. |
Concerning the Israeli-Palestinian conflict, we applaud recent active diplomatic initiatives, in particular the high-level talks between the Prime Minister of Israel and the President of the Palestinian Authority. | UN | وفيما يتعلق بالصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، نحيي المبادرات الدبلوماسية النشيطة الأخيرة، وبخاصة المحادثات الرفيعة المستوى بين رئيس وزراء إسرائيل ورئيس السلطة الفلسطينية. |
high-level talks | UN | المحادثات الرفيعة المستوى |
118. The high-level talks that had taken place between international financial authorities and representatives of Governments and central banks had demonstrated the need to tackle matters relating to post-conflict peace-building. | UN | ١١٨ - وقد أثبتت المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين السلطات المالية الدولية وممثلي الحكومات والبنوك المركزية الحاجة الى معالجة المسائل المتعلقة ببناء السلم في مرحلة ما بعد الصراع. |
22. Issues related to past programmes were also discussed with Iraq during the rounds of high-level talks in April and September 1994. | UN | ٢٢ - ونوقشت أيضا المسائل المتصلة بالبرامج السابقة مع العراق خلال جولتين من المحادثات الرفيعة المستوى عقدتا في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Major issues related to past programmes were discussed with Iraqi representatives during a round of high-level talks in September 1994. | UN | ونوقشت المسائل الرئيسية المتصلة بالبرامج السابقة مع ممثلي العراق خلال جولة من المحادثات الرفيعة المستوى عقدت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
I have the honour to transmit herewith a joint statement issued upon the conclusion of the high-level talks between the Government of Iraq and the United Nations Special Commission, held in Baghdad from 2 to 5 February 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل، طيه، بيانا مشتركا صدر إثر اختتام المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين حكومة العراق واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Document S/1994/151 contains the text of a joint statement made by the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman after the February 1994 round of high-level talks in Baghdad. | UN | وتتضمن الوثيقة S/1994/151 نص البيان المشترك الصادر عن نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي بعد جولة شباط/فبراير ٤٩٩١ من المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد. |
This came at the end of a round of 94-18971 (E) 250494 /... high-level talks held in New York between the Special Commission and IAEA, on the one hand, and Iraq, on the other, reported in documents S/26825 and Corr.1. | UN | وقد جاءت هذه الموافقة في نهاية جولة من المحادثات الرفيعة المستوى عُقدت في نيويورك بين اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة وبين العراق من جهة أخرى وقدم تقرير عنها في الوثيقتين S/26825 و Corr.1. |
Discussions on chemical issues took place in the framework of the high-level talks held in Baghdad in February 1994 and in New York in November 1993 and March 1994. | UN | وقد جرت مناقشات بشأن المسائل الكيميائية في إطار المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد في شباط/فبراير ١٩٩٤ وفي نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وآذار/مارس ١٩٩٤. |
1. From 24 to 26 April 1994, a further round of high-level talks was held in Baghdad between Iraq, on the one hand, and the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) on the other. | UN | ١ - في الفترة من ٢٤ الى ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤، عقدت جولة جديدة من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد بين العراق، من ناحية، واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من ناحية أخرى. |
I have the honour to transmit herewith a report on the high-level talks between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Iraq held in Vienna from 9 to 10 May 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا تقريرا عن المحادثات الرفيعة المستوى التي دارت بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والعراق بفيينا في ٩ و ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤. |
We welcome the development in nuclear disarmament with the signing of the Treaty of Moscow by Russia and the United States in May this year, and are also encouraged by highlevel talks between China and the United States to strengthen the constructive and cooperative relations between the two countries. | UN | وإننا نرحب بالتطور الذي حدث في مجال نزع السلاح بتوقيع روسيا والولايات المتحدة على معاهدة موسكو في أيار/مايو من هذا العام، وقد وجدنا ما يشجعنا أيضا في المحادثات الرفيعة المستوى الجارية بين الصين والولايات المتحدة لتعزيز العلاقات البناءة والتعاونية بين البلدين. |