Moreover, women had constituted 30 per cent of the fighting force that had brought down the previous fascist regime in Ethiopia. | UN | وأضافت أن النساء كن يمثلن 30 في المائة من القوة المحاربة التي قضت على النظام الفاشي السابق في إثيوبيا. |
He reaffirmed his delegation's full support for all peoples fighting against any form of colonialism. | UN | وأعاد تأكيد تأييد وفد بلده الكامل لجميع الشعوب المحاربة ضد أي شكل من أشكال الاستعمار. |
Now,if you want to fight for this thing,start fighting. | Open Subtitles | الان ,اذا اردتي المحاربة لهذا الشي.. ابدئي القتال |
We can't fight alone, but we can lick'em together. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المحاربة وحدنا لكنّنا نستطيع التكاتف سوية |
Are you the mighty warrior that we've all been waiting for? | Open Subtitles | هل أنتِ المحاربة العظيمة التي ينتظرها الجميع؟ |
The gods chose warrior families... to protect mankind from the darkest of enemies. | Open Subtitles | الآلهة اختارت العائلات المحاربة لحماية الجنس البشري من احلك الاعداء |
Such international law must surely have the effect of restraining both regional and international belligerent countries. | UN | ومن المؤكد أنه ينبغي لهذا القانون الدولي أن يعمل على كبح جماح البلدان المحاربة على الصعيدين اﻹقليمي والدولي. |
The warring factions of my kingdom. Are always known by the first letter of their leader's name. | Open Subtitles | الطوائف المحاربة بمملكتي دائمًا ما يُعرفون بأول حرف من اسم قائدهم. |
Most of the fighting forces and war casualties were children. | UN | وكان الأطفال يشكلون معظم القوات المحاربة ومعظم ضحايا الحرب. |
Serves you right for fighting like a bleeding tart. | Open Subtitles | ساقدم لك خدمة في المحاربة مثل الفطيرة النازفة |
In this respect there are increasing indications of splits among Albanian fighting groups. | UN | وثمة دلائل متزايدة في هذا الصدد على وجود انقسامات في صفوف الجماعات المحاربة اﻷلبانية. |
This is a beautiful moment. Can we please fight? | Open Subtitles | هذه لحظة جميلة هل يمكننا رجاءاً المحاربة ؟ |
They're brave, but they can't fight. Look at them. | Open Subtitles | إنهم شجعان، لكنّهم لا يستطيعون المحاربة إنظر إليهم. |
It would last for 12 months and it would be focused on training the holders of judicial power to fight human trafficking successfully. | UN | وسيستمر هذا المشروع 12 شهرا، ويجري التركيز فيه على تدريب من لديهم سلطة قضائية على المحاربة الناجحة للاتجار بالأشخاص. |
The only thing my husband cannot afford is to fight a war. | Open Subtitles | كاميلا: الشيء الوحيد الذي لا يستطيع زوجي تحمله هو المحاربة في حرب |
If I ever come across that warrior again, I'll be prepared. | Open Subtitles | إن رأيت تلك المحاربة ثانية، سأكون مستعداً. |
That warrior chit that had you doing nothing but sleeping for seven years. | Open Subtitles | المحاربة التي جعلتك لا تفعل شيء سوى النوم لسبع سنوات |
Welcome aboard, little warrior. | Open Subtitles | مرحبًا بانضمامك، أيتها المحاربة اليافعة. |
The Commission noted that this power can be exercised lawfully only by the belligerent State. | UN | ولاحظت اللجنة أن هذه السلطة لا يمكن أن تمارسها بصورة مشروعة إلا الدولة المحاربة. |
My hope is that the book may offer some assistance in this conflict between our warring nations. | Open Subtitles | أملي أن يقدم هذا الكتاب بعض المساعدة في هذا الصراع بين الدول المحاربة بيننا |
The definition of moharebeh requires the accused to have resorted to arms for the purpose of causing terror or fear or creating an atmosphere of insecurity. | UN | وأما تعريف جريمة المحاربة فإنه يشترط قيام المتهم بحمل السلاح بغرض الترهيب أو إشاعة الخوف أو إيجاد جو من عدم الأمن. |
To that end, they called upon the international community to continue the isolation of the militant extremist and separatist elements of the Bosnian Serbs. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، دعا الوزراء المجتمع الدولي الى مواصلة عزل العناصر المتطرفة والانفصالية المحاربة من الصرب البوسنيين. |
Oh, I thought that picture of you in the squaw outfit was from a carnival. | Open Subtitles | اعتقدت ان تلك الصورة لك فى زى المحاربة عندما كنتِ فى كرنفال |
The destroyers protect the carriers, the tankers refuel them at the center you got a fleet of fighter planes, each carrying 800 kilogram torpedoes. | Open Subtitles | المدمرات تحمي الحاملات، شاحنات الوقود تعيد تزويدهم فيالمركز... فيكون لديك أسطول من الطائرات المحاربة ... |