He said that the urgent need for guidance on accounting by SMEs and the three-tiered approach had been reconfirmed. | UN | وأكد أن الحاجة الملحة للتوجيه بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ونهج الفئات الثلاث قد أُكدا ثانية. |
The topic for the current session -- accounting by small and medium-sized enterprises (SMEs) -- was a timely one. | UN | 16- وقال إن موضوع الدورة الحالية - المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - هو موضوع الساعة. |
Agenda item 3: accounting by small and medium-sized enterprises | UN | البند 3 من جدول الأعمال: المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
accounting by SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES | UN | المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
accounting by SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES | UN | المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Follow-up to " accounting by Small and Medium-Sized Enterprises " | UN | متابعة أعمال " المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة " |
Several delegates suggested that, given the importance of the SME sector, the discussion on accounting by SMEs needed to remain on ISAR's agenda. | UN | واقترح عدة مندوبين الاستمرار في إدراج مناقشة مسألة المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في جدول أعمال فريق الخبراء نظراً إلى أهمية قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
A more extensive sharing of experiences on practical implementation on accounting by SMEs would be more suitable for discussion in about two years. | UN | واستُصوِب طرح موضوع إجراء تبادل أوسع للخبرات في مجال التنفيذ العملي لمعايير المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم للمناقشة في غضون سنتين تقريباً. |
I. Agreed conclusions on accounting by small and medium-sized enterprises 5 | UN | الأول- الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم 5 |
accounting by small and medium-sized enterprises | UN | ألف- المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
ISAR notes that the IASB has on its work programme a potential project on accounting by SMEs and in emerging markets. | UN | ويلاحظ الفريق الحكومي الدولي أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أدرج في برنامج عمله مشروعاً محتملاً بشأن أعمال المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وفي الأسواق الناشئة. |
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. | UN | وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
At its closing plenary session, the Working Group proposed that it devote its nineteenth session to accounting by SMEs and corporate governance. | UN | واقترح الفريق العامل، في جلسته الختامية العامة، أن يخصص دورته التاسعة عشرة لمسألة المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتنظيم والإدارة المؤسسية. |
accounting by small and medium-sized enterprises | UN | أولا- المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
In that context the topic that ISAR had chosen accounting by small and medium-sized enterprises -- was most appropriate. | UN | وفي هذا السياق يُعد الموضوع الذي اختاره فريق الخبراء الحكومي الدولي، أي المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، موضوعاً مناسباً للغاية. |
D. accounting by small and medium-sized enterprises | UN | دال- المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Promoting transparency and financial disclosure: accounting by small and medium-sized enterprises | UN | 3- تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية: المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
TD/B/COM.2/ISAR/9 accounting by small and medium-sized enterprises | UN | TD/B/COM.2/ISAR/9 المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
accounting by small and medium-sized enterprises | UN | باء - المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
Accordingly, the ISAR guidance on accounting by SMEs would be reviewed by taking into consideration developments at the IASB. | UN | ومن ثم فإن توجيه فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة يمكن أن يعاد فيه النظر بمراعاة التطورات في المكتب الدولي لمعايير المحاسبة. |