ويكيبيديا

    "المحاصيل التقليدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • traditional crops
        
    • traditional crop
        
    In the area of traditional crops, organic farming is advocated for cocoa and coffee. UN وتطبق طرق الزراعة العضوية على بعض المحاصيل التقليدية مثل الكاكاو والبن.
    Others noted that such schemes have been used successfully for such " traditional " crops such as cocoa, coffee, cotton, maize and vegetable oils. UN ولاحظ مشتركون آخرون أن هذه المخططات قد استُخدمت بنجاح فيما يتصل ببعض المحاصيل التقليدية مثل محاصيل الكاكاو والبن والقطن والذرة والزيوت النباتية.
    A fourth project was able to revitalize interest in developing traditional crops that had almost become extinct in a certain region owing to competition from commercial crops. UN أما المشروع الرابع فقد وُفق في إثارة الاهتمام من جديد بتطوير المحاصيل التقليدية التي كادت تندثر في منطقة من المناطق بسبب منافسة المحاصيل التجارية.
    Sharp drops in the world market prices of traditional crops may create further scope for the lucrative production of narcotics. UN كما أن انخفاض أسعار المحاصيل التقليدية بصورة حادة في اﻷسواق العالمية من شأنه أن يوسع مجالات انتاج المخدرات المربح.
    182. traditional crop knowledge is omnipresent in many traditional societies. UN 182- إن معرفة المحاصيل التقليدية منتشرة في العديد من المجتمعات التقليدية.
    Also cattle raising and cultivation of traditional crops. UN وتعتمد المنطقة أيضا على قطاعي تربية الماشية وزراعة المحاصيل التقليدية.
    It has been argued, for example, that prices for farmers' traditional crops, especially coffee and cocoa, have fallen so much in recent years that it has become easier to induce them to turn to growing coca. UN وقد ذكر، على سبيل المثال، أن أسعار المحاصيل التقليدية للمزارعين، ولا سيما البن والكاكاو، قد انخفضت كثيرا في السنوات اﻷخيرة الى درجة أنه أصبح من اﻷيسر اقناعهم بالتحول الى زراعة الكوكا.
    This competition is open to faith-based and indigenous peoples' organizations, with a view to promoting the recuperation of traditional crops and agricultural practices. UN وهذه المسابقة مفتوحة أمام المنظمات الدينية ومنظمات الشعوب الأصلية بغية تعزيز إحياء استخدام المحاصيل التقليدية والممارسات الزراعية التقليدية.
    Many developing countries have expanded their agricultural export sectors beyond traditional crops, often creating new forms of employment for women. UN وقد وسّع العديد من البلدان النامية قطاعاتها للصادرات الزراعية متجاوزةً المحاصيل التقليدية لتتيح للنساء في أحيان كثيرة أشكالاً جديدة من العمل.
    At the same time, genetic engineering could be used to make such traditional crops as maize and sorghum more insect and disease resistant and could help to solve some of the problems in food-deficit countries. UN وفي الوقت نفسه، فإن بالإمكان استخدام الهندسة الوراثية في زيادة مقاومة المحاصيل التقليدية مثل الذرة والسرغوم للحشرات والأمراض والمساعدة على حل بعض المشاكل في البلدان التي تعاني من العجز في المواد الغذائية.
    The mission was informed that farmers had gains between 4 and 20 times higher with illicit crops than with traditional crops. UN وأُبلغت البعثة بأن المزارعين قد كسبوا ما يتراوح بين أربعة أضعاف وعشرين ضعفا قدر ما يكسبونه من المحاصيل التقليدية بتحولهم إلى المحاصيل غير المشروعة.
    Its major export crops are ylang-ylang, vanilla and cloves, but these traditional crops are now facing stiff competition in world markets because of the drop in clove and ylang-ylang prices and because of the development of synthetic products to substitute for vanilla. UN ومحاصيلها التصديرية الرئيسية هي زهر الايلنغ والفانيليا والقرنفل، ولكن هذه المحاصيل التقليدية تواجه اﻵن منافسة عنيفة في أسواق العالم بسبب انخفاض أسعارها وبسبب إنتاج مركبات بديلة للفانيليا.
    Especially in the case of the substitution of traditional crops by large-scale monocultures, biomass feedstock production could therefore lead to increased environmental stress. UN وكما هو الحال بصفة خاصة في إحلال المحاصيل التقليدية بزراعة محصول واحد على نطاق كبير، فإن انتاج المواد اﻷولية الاحيائية يمكن من ثم أن يفضي إلى زيادة إجهاد البيئة.
    New crops were being introduced and biotechnology was being used to optimize the value of traditional crops, such as sugar cane and sorghum, now being used in the production of ethanol, a new and renewable source of energy. UN ويجري إدخال محاصيل جديدة كما يجري استخدام التكنولوجيا الأحيائية لزيادة قيمة المحاصيل التقليدية مثل سكر القصب والسرغوم، الذي يجري استخدامه في انتاج الإيثانول، وهو أحد المصادر الجديدة للطاقة المتجددة.
    Secondly, the low prices of our export products make our peasants turn, under the influence of traffickers, to clandestine cultivation of cannabis or to other kinds of unorthodox agricultural enterprises; the profits may be illegal, but they are far greater than those generated by traditional crops. UN ثانيا، إن اﻷسعار المنخفضة لصادراتنا تدفع الفلاحين، تحت تأثيـــر تجار المخـدرات، إلى زراعة الحشيش سرا أو إلى أنواع أخرى من المشاريع الزراعية غير التقليدية. وقد تكون اﻷرباح غير مشروعة ولكنها أعظم بكثيـــر مــن اﻷرباح التي تولدهــــا المحاصيل التقليدية.
    So far, the preferred path for bioenergy use in the transportation sector has been the conversion of traditional crops such as sugar cane and maize into ethanol to be blended or directly used in internal combustion engines. UN 30- لقد كانت السبيل المفضلة حتى الآن في استعمال الطاقة الأحيائية في قطاع النقل هي تحويل المحاصيل التقليدية مثل قصب السكر والذرة الصفراء إلى إيثانول ومزجه أو استعماله مباشرة في محركات الاحتراق الداخلي.
    At one end of the enterprise spectrum, small farmers in developing countries grow a wide range of traditional crops and undertake a number of off-farm activities, so as not to be overly dependent on one market, a single source of income, and particular weather and other external conditions. UN إذ إن مجموعة المشاريع التجارية تبدأ، من جهة، بصغار المزارعين في البلدان النامية الذين يزرعون مجموعة واسعة من المحاصيل التقليدية ويضطلعون بعدد من اﻷنشطة خارج المزرعة، بغية تجنب الاعتماد الكلي على سوق واحدة، أو مصدر وحيد للدخل، أو نوع معين من اﻷحوال الجوية وغير ذلك من الظروف الخارجية.
    If diversification is the primary objective, measures will indeed focus on the more competitive farms, supporting them via advisory services and training and exposing them to market opportunities in upgraded traditional crops or new ones. UN وإذا كان التنويع هو الغاية الرئيسية، فإن التدابير ستركز في واقع اﻷمر على المزارع اﻷكثر قدرة على التنافس، وتوفر لها الدعم عن طريق خدمات المشورة والتدريب وتعرّفها على الفرص المتاحة في اﻷسواق فيما يخص المحاصيل التقليدية المحسنة أو الجديدة.
    While there is no significant agricultural activity owing to the limited and infertile coral land, Tokelauans raise pigs and chickens and have access to traditional crops such as coconut, breadfruit, and limited quantities of pandanus fruit and taro. UN وفي حين لا يوجد نشاط زراعي كبير في الإقليم بسبب قلة الأراضي ولأن الأراضي المرجانية جدبة، يقوم سكان توكيلاو بتربية الخنازير والدجاج ويزرعون المحاصيل التقليدية مثل الكاكاو وثمرة الخبز، وكميات محدودة من فواكه البندانوس والقُلقاس.
    The linear idea of progress favouring the replacement by high-yielding varieties of traditional crop varieties in the most productive areas embodies a vision of food security as primarily a problem of production. UN والفكرة الأحادية للتقدم التي تحبذ إحلال الأصناف العالية الغلة محل أصناف المحاصيل التقليدية في معظم المناطق المنتجة تجسد رؤية تتمثل في أن الأمن الغذائي هو بالدرجة الأولى مشكلة تتعلق بالإنتاج.
    C. traditional crop knowledge 182 44 UN جيم- معرفة المحاصيل التقليدية 182 49

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد