ويكيبيديا

    "المحاضرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lecturers
        
    • panellists
        
    • Lecturer
        
    • panel
        
    • presenters
        
    • panelists
        
    • panels
        
    • assistant
        
    • speakers' bureau
        
    Estimated costs for lecturers' fees and background material UN التكاليف المقدرة لأتعاب المحاضرين والمواد المرجعية 000 28
    Most of the lecturers travel to United Nations Headquarters at their own expense to record their lectures. UN ويسافر معظم المحاضرين إلى مقر الأمم المتحدة على نفقتهم الخاصة لتسجيل محاضراتهم.
    annual large meetings and bi-annual master classes are organised, aimed at lecturers and management; UN :: تُعقد اجتماعات سنوية موسعة ودورات رئيسية كل سنتين موجهة صوب المحاضرين والإدارة؛
    He asked the panellists to consider these issues and think about strategies for helping such countries overcome their hurdles. UN وسأل المحاضرين أن ينظروا في تلك المسائل ويفكروا في استراتيجيات تساعد تلك البلدان على التغلب على عقباتها.
    He invited the views of the panellists on these subjects. UN ودعا المحاضرين في الحلقة إلى الإدلاء بوجهات نظرهم في هذه المواضيع.
    Please provide information regarding the distribution of women at different levels, including the numbers of women at the professor, associate professor, senior Lecturer and Lecturer levels. UN يُرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بتوزيع النساء في المستويات المختلفة، بما في ذلك أعداد النساء بين صفوف الأساتذة والأساتذة المشاركين، وكبار المحاضرين والمحاضرين.
    Participants were given assigned readings and engaged in interactive discussions with lecturers and with each other through online forums. UN وكُلِّف المشاركون بمطالعة مراجع معينة والمشاركة في مناقشات تفاعلية بشأنها مع المحاضرين وفيما بينهم من خلال منبر حاسوبي.
    Most of the lecturers travel to New York, at their own expense, to record their lectures. UN ويسافر معظم المحاضرين إلى نيويورك على نفقتهم الخاصة لتسجيل محاضراتهم.
    Every effort should be made to enhance and maintain the high quality of the lecturers and the seminars. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن للنهوض بمستوى المحاضرين والحلقات الدراسية والمحافظة على رفعة مستواهم.
    It is alleged that the Law restricts the use of printed materials and employment of foreign lecturers, and hinders religious instruction of children. UN وثمة مزاعم بأن القانون يقيّد استخدام المواد المطبوعة وتوظيف المحاضرين اﻷجانب، ويعوق التعليم الديني لﻷطفال.
    Please also provide updated data on the numbers of women and men professors and senior lecturers in higher education institutions. UN كما يرجى تقديم بيانات مستكملة عن أعداد المدرسين والمدرسات وكبار المحاضرين والمحاضرات في مؤسسات التعليم العالي.
    Guest lecturers and senior water experts are also invited to share their knowledge. UN كما دُعيت نخبة من المحاضرين وكبار خبراء المياه للاستفادة من معارفهم.
    Focal persons were identified for each module and were responsible for the selection of lecturers on individual sub-topics within each module. UN وعُين منسقون لكل وحدة من الوحدات، وتولوا اختيار المحاضرين في فرادى المواضيع الفرعية المندرجة في كل وحدة.
    It also provides lecturers for briefings organized by the Department of Public Information. UN كما توفر المحاضرين للاجتماعات الإعلامية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    The MoE provides lecturers for the on-going training program for customs officers on export control. UN وتقدم الوزارة المحاضرين الذين يساهمون في برنامج التدريب المتواصل لضباط الجمارك على مراقبة الصادرات.
    From this viewpoint the discussions among the panellists were found stimulating and provided a good basis for future work. UN ومن هذا المنظور، تَبَيَّنَ أن المناقشات التي جرت بين المحاضرين كانت مثيرة للنشاط وقدمت أساساً جيداً للعمل في المستقبل.
    Thirty-eight per cent of all panellists and participants were women. UN وكانت نسبة 38 في المائة من مجموع المحاضرين من النساء.
    The panellists were drawn from the World Bank, the Emerging Markets Partnership and the Center for International Development and Conflict Management of the University of Maryland. UN وقد تم استدعاء المحاضرين من البنك الدولي وشراكة الأسواق الناشئة ومركز التنمية الدولية وإدارة المنازعات بجامعة ميرلاند.
    Please provide information regarding the distribution of women at different levels, including the numbers of women at the professor, associate professor, senior Lecturer and Lecturer levels. UN يرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بتوزيع النساء في المستويات المختلفة، بما في ذلك أعداد النساء بين صفوف الأساتذة والأساتذة المشاركين، وكبار المحاضرين والمحاضرين.
    Owing to length constraints, summaries of the panel presentations could not be included in the present report. UN ونظرا للقيود المفروضة على حجم الوثائق، تعذر إدراج موجزات عروض المحاضرين في هذا التقرير.
    One of the presenters responded that such a failure could lead to the deterioration of the situation in the rest of the Sudan. UN وأجاب أحد المحاضرين بأن مثل هذا الإخفاق يمكن أن يؤدي إلى تدهور الحالة في بقية السودان.
    It also includes panelists from such countries. UN وتشمل التقديرات أيضاً المحاضرين من هذه البلدان.
    Some suggestions were made in this regard, including shortening the length of interventions, encouraging lecturers to submit written papers which would only require brief oral presentation and organizing sessions in the form of panels. UN وقدمت بعض الاقتراحات في هذا الصدد، منها تقصير طول التدخلات وتشجيع المحاضرين على تقديم ورقات مكتوبة لا تتطلب سوى عرض شفوي موجز وتنظيم جلسات على هيئة ندوات.
    A study conducted in 2000 revealed that women accounted for 37 per cent of assistant professors and 14 per cent of professors. UN بينت دراسة أجريت في سنة 2000 أن النساء يشغلن 37 في المائة من وظائف المحاضرين و14 في المائة من وظائف الأساتذة.
    In an effort to increase the breadth and availability of briefings at Headquarters, the speakers' bureau held a campaign in the spring and recruited 60 new speakers. UN وسعيا إلى توسيع نطاق الإحاطات وإتاحة عدد أكبر منها في المقر، نظم مكتب المحاضرين حملة في فصل الربيع استقدم بفضلها 60 محاضرا جديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد