Code of Criminal Procedure, to further safeguard the rights of persons subject to judicial proceedings and the best way of defending them; | UN | قانون الإجراءات الجنائية، لمواصلة المحافظة على حقوق الأشخاص الخاضعين للمتابعة القضائية وإتاحة أفضل الوسائل للدفاع عنهم؛ |
Outline examples of good practices that could help safeguard the rights of indigenous women and girls to economic survival. | UN | بيان أمثلة على الممارسات الجيدة التي يمكن أن تساعد في المحافظة على حقوق نساء وفتيات الشعوب الأصلية في البقاء اقتصاديا. |
safeguard the rights of migrant workers | UN | المحافظة على حقوق العمال المهاجرين |
86.121. safeguard the rights of refugees and asylum-seekers (Sweden); | UN | 86-121- المحافظة على حقوق اللاجئين وطالبي اللجوء (السويد)؛ |
2. Ageing was an acute problem for China, and safeguarding the rights and interests of the elderly was a great challenge. | UN | 2 - وقالت إن الشيخوخة مشكلة عويصة في الصين، وأن المحافظة على حقوق ومصالح المسنين تمثل تحدياً كبيراً. |
The State and its numerous private organizations encourage the fosterage of orphaned, poor and gifted indigent children and the Cabinet has recently approved the Fosterage Act which regulates the procedures needed to safeguard the rights of children and foster families and specifies their respective needs and obligations. | UN | وقد اقر مجلس الوزراء الموقر مؤخرا قانون الحضانة الاسرية وذلك مـن اجل تنظيم الاطر التي تكفل المحافظة على حقوق الطفل والاسرة الحاضنة وتحدد احتياجات وواجبات كل منهم. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر دليلاً مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا جدا ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا جدا ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر مرشدا للعمل مفيدا للغاية ﻷنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر دليلاً مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان. |
This important document was endorsed by the General Assembly and is a very useful guide, for it details the measures that should be taken by Member States to safeguard the rights of older persons within the context of the rights proclaimed by the International Covenants on Human Rights. | UN | وصادقت الجمعية العامة على هذه الوثيقة الهامة التي تعتبر دليلاً مفيدا جدا للعمل لأنها تبين بالتفصيل التدابير التي ينبغي للدول الأعضاء اتخاذها من أجل المحافظة على حقوق كبار السن في إطار الحقوق التي أعلنها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان. |
97. The legal protection afforded by Tunisian law to persons suffering from the disabilities of insanity and retardation, and to blind persons when signing documents, reflects a desire to safeguard the rights of those categories of person, given the injustice and abuse to which they might be exposed in the course of carrying out legal obligations and acts. | UN | 97- وتندرج الحماية القانونية، التي وفرها المشرع التونسي إلى كل من المجنون وضعيف العقل بوصفهما معوقان ذهنيا وكذلك إلى فاقد البصر في حالة إمضاء الوثائق، ضمن الحرص على المحافظة على حقوق هذه الفئة نظرا لما يمكن أن تتعرض له من إجحاف ومغالطة في حالة القيام بالالتزامات أو التصرفات القانونية. |
CONGO actively accompanied the transition from the Commission to the Human Rights Council and the President wrote a letter to the President of the General Assembly (26 January, 2006) on the need to safeguard the rights of NGOs to fully participate in the new Council. | UN | وصاحب المنظمة بنشاط التحول من اللجنة إلى مجلس حقوق الإنسان، وكتبت الرئيسة رسالة إلى رئيس الجمعية العامة (26 كانون الثاني/يناير 2006) عن ضرورة المحافظة على حقوق المنظمات غير الحكومية في المشاركة الكاملة في المجلس الجديد. |
110. With regard to education, neither the State nor the United Nations system should seek to replace the role of parents. It was only by safeguarding the rights of parents and the family that children's rights would be protected. | UN | 110 - وفيما يتعلق بالتعليم، يجب ألا تحل الدولة ولا الأمم المتحدة محل الأهل، فمن خلال المحافظة على حقوق الأهل وحقوق الأسرة يتم المحافظة على حقوق الطفل. |
Pursuant to resolution 66/141, safeguarding the rights of indigenous children is the focus of section IV of the present report, which highlights issues relating to the human rights of indigenous children; cross-cutting issues such as respect for cultural identity; protection from discrimination and the implementation of the rights of indigenous children; education; health; protection; participation; and perspectives on ways forward. | UN | وعملا بالقرار 66/141، فإن المحافظة على حقوق أطفال الشعوب الأصلية هي محور القسم الرابع من هذا التقرير، الذي يبرز القضايا المتصلة بحقوق أطفال الشعوب الأصلية؛ والقضايا الشاملة من قبيل احترام الهوية الثقافية؛ والحماية من التمييز وإعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية؛ والتعليم؛ والصحة؛ والحماية، والمشاركة، ووجهات النظر بشأن سبل المضي قدما. |