ويكيبيديا

    "المحاكمة الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three Trial
        
    4. Elections for the nine judges of all three Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda were held in 1998. UN 4 - وقد جرت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    212. Following the implementation of a " twin-track " approach, whereby each of the three Trial Chambers simultaneously conducts two trials, a total of 15 accused persons are now on trial before the Tribunal in five cases. UN 212 - وبعد الأخذ بنهج " المسارين " الذي يقوم بموجبه كل من دوائر المحاكمة الثلاث بالنظر في قضيتين في وقت واحد، تجري الآن محاكمة ما مجموعه 15 متهما أمام المحكمة في خمس قضايا.
    Regarding the speed of the work of the ICTY Chambers, we acknowledge the fact that the Tribunal's three Trial Chambers ran six trials simultaneously throughout the year covered by the report. UN وفيما يتعلق بالإسراع بأعمال دوائر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فإننا نقر بأن دوائر المحاكمة الثلاث أجرت ست محاكمات في وقت واحد خلال السنة التي شملها التقرير.
    5. The three Trial Chambers, which are currently engaged in trials of 9 cases, involving 22 accused, are now working at maximum capacity. UN 5 - وتعمل دوائر المحاكمة الثلاث التي تُجري حاليا محاكمات لتِسع قضايا تشمل 22 متهما، الآن بأقصى طاقتها.
    4. Elections for the nine judges of all three Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda were held in 1998. UN 4 - وقد عقدت في عام 1998 انتخابات القضاة التسعة لدوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة الدولية لرواندا.
    The Tribunal's three Trial Chambers continue to operate at full capacity, hearing six cases simultaneously. UN 35 - تواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة الجنائية العمل بطاقتها الكاملة، بحيث تنظر في ست قضايا في آن واحد.
    5. The Tribunal's three Trial Chambers continue to operate at full capacity, handling six cases simultaneously. UN 5 - وتواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة الجنائية العمل بطاقتها الكاملة، إذ تنظر في ست قضايا في آن واحد.
    The Tribunal's three Trial Chambers continue to operate at full capacity, handling six cases simultaneously. UN 2 - تواصل دوائر المحاكمة الثلاث التابعة للمحكمة العمل بطاقتها الكاملة، إذ تنظر في ست قضايا في آن واحد.
    19. Within Chambers, three Judges are appointed by the President, with the concurrence of the Judges, to each of the three Trial Chambers, and five are appointed to the Appeals Chamber. UN ١٩ - وفي داخل الدوائر يعين رئيس المحكمة ثلاثة قضاة، بموافقة القضاة، لكل دائرة من دوائر المحاكمة الثلاث وخمسة قضاة لدائرة الاستئناف.
    As members are aware, at the 52nd plenary meeting of the fifty-third session, held on 3 November 1998, the General Assembly elected the nine judges of all three Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويعلم الأعضاء أن الجمعية العامة انتخبت في الجلسة العامة 52 في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 تسعة قضاة لدوائر المحاكمة الثلاث جميعها بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Furthermore, the European Union notes that the three Trial Chambers of the ICTY examined six trials on the merits and two cases of contempt and rendered two judgements on the merits and nine sentencing judgements arising from nine guilty pleas. UN وعلاوة على ذلك، يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن دوائر المحاكمة الثلاث في المحكمة الجنائيـة الدولية ليوغوسلافيا السابقة نظرت في ست قضايا على أساس وقائع القضايا وفي قضيتين على أساس إهانة المحكمة، وأصدرت حكمين على أساس وقائع القضايا وتسعة أحكام بالإدانة في تسـع قضايا تـم الاعتراف فيها بارتكاب الجرم.
    3. The Prosecution Division has the ability to prosecute six trials concurrently before the Tribunal’s three Trial Chambers and also to prepare at least three other trials, which can commence immediately following the conclusion of a trial before a Trial Chamber. UN ٣ - وتستطيع شعبة الادعاء اتخاذ إجراءات المقاضاة في ست محاكمات في وقت واحد أمام دوائر المحاكمة الثلاث للمحكمة كما تستطيع التحضير لما لا يقل عن ثلاث محاكمات أخرى، كما يمكنها أن تبدأ ذلك فور الانتهاء من محاكمة ما أمام إحدى دوائر المحاكمة.
    The judicial activities of the three Trial Chambers and the Appeals Chamber included first-instance and appeal proceedings (appeals against judgements, appeals against interlocutory decisions, proceedings pertaining to the primacy of the Tribunal and cases of contempt of Court) and remained at a very high level, not least because of a large number of new arrivals. UN واشتملت الأنشطة القضائية لدوائر المحاكمة الثلاث ودائرة الاستئناف على إجراءات ابتدائية وإجراءات الاستئناف (استئناف أحكام واستئناف قرارات تمهيدية وإجراءات تتصل بأولوية المحكمة على غيرها وقضايا إهانة المحكمة) وبقيت على مستوى شديد الارتفاع، ويعزى ذلك خصوصا إلى عدد القادمين الجدد الكبير.
    With three Trial Chambers sitting continuously in three courtrooms, and assuming that each Chamber is able to have two trials proceeding before it, the Trial Section has the capacity to prosecute six trials concurrently and to prepare at least three other trials to the point that they can commence immediately upon the conclusion of a trial in a Trial Chamber. UN ونظرا ﻷن دوائر المحاكمة الثلاث تعقد جلساتها بصفة مستمرة في ثلاث قاعات من قاعات المحكمة، وعلى فرض أنه يمكن لكل دائرة أن تنظر في قضيتين، فإن لدى قسم المحاكمات القدرة على مباشرة الادعاء في ست محاكمات في وقت واحد وعلى اﻹعداد لثلاث محاكمات أخرى على اﻷقل بحيث يمكن البدء فيها فور اختتام إحــدى المحاكمات في دائرة من دوائر المحاكمة.
    Thirteen motions involving the participation of 26 Defence counsel were heard over a single week in August 1999 by the three Trial Chambers, and the resulting decisions have enabled us to schedule the trials of 11 accused, including two joint trials, for this year — October/November — and early next year. UN وقد قدمت ثلاث عشرة عريضة تنطوي على مشاركة ٢٦ محاميا للدفاع، استمعت إليها دوائر المحاكمة الثلاث في أسبوع واحد في آب/أغسطس ١٩٩٩، وأدت القرارات التي أصدرتها إلى تمكيننا من جدولة محاكمات ١١ متهما، من بينها محاكمتان مشتركتان، في شهري تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام وأوائل العام القادم.
    4. Pursuant to article 12, subparagraph 3 (a), of the Statute, the Legal Counsel, on behalf of the Secretary-General, by circular letter of 4 June 1998, invited States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters to submit their nominations for judges of the three Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda. UN ٤ - وعملا بالفقرة الفرعية ٣ )أ( من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة، دعا المستشار القانوني نيابة عن اﻷمين العام، برسالة تعميمية مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدولتين غير العضوين اللتين لهما بعثتا مراقبة دائمتان في مقر اﻷمم المتحدة، إلى تقديم أسماء مرشحيها لمناصب قضاة دوائر المحاكمة الثلاث في المحكمة الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد