ويكيبيديا

    "المحاكمة الكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full trial
        
    These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وهذه الجلسات هي أقصر، بحوالي ساعتين يوميا، من أيام المحاكمة الكاملة.
    These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وتكون مدة هذه الجلسات أقصر، بحوالي ساعتين، من أيام المحاكمة الكاملة.
    The full trial is still pending. UN وما زالت المحاكمة الكاملة على بساط البحث.
    Such sessions are shorter than full trial days. UN وهذه الجلسات هي أقصر من أيام المحاكمة الكاملة.
    The construction of a fourth courtroom would allow for more full trial days and increase the courtroom capacity when appeals are heard. UN وسيتيح تشييد غرفة رابعة للمحكمة عددا أكبر من أيام المحاكمة الكاملة ويزيد من قدرة غرفة المحكمة عندما تنعقد للاستماع للاستئناف.
    The full trial began on 2 June 2005 on the premises of Central Insein Prison. UN وبدأت المحاكمة الكاملة يوم 2 حزيران/يونيه 2005 في مباني سجن إنسين المركزي.
    4.4 In the present case, the State party is of the opinion that the authors, although they were denied bail, have not been denied the right to be presumed innocent, because only a full trial on the merits would allow to declare them guilty beyond reasonable doubt. UN 4-4 وفي هذه القضية ترى الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ، وإن حرموا من الإفراج بكفالة إلا أنهم لم يحرموا من الحق في افتراض البراءة، وذلك لأن المحاكمة الكاملة وحدها على أساس الموضوع من شأنها أن تسمح بإعلان أنهم مذنبون دون أي شك معقول.
    Such sessions are approximately two hours shorter than full trial days. UN وهذه الجلسات هي أقصر (حوالي ساعتان يوميا) من أيام المحاكمة الكاملة.
    All of the accused church leaders have pled not guilty and were awaiting a pre-trial hearing on 24 September 2009 with the full trial scheduled to start on 19 November 2009. UN وقد دفع جميع المتهمين ببراءتهم وأخذوا ينتظرون سماع قضيتهم قبل المحاكمة في 24 أيلول/سبتمبر 2009 حيث ستجري المحاكمة الكاملة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009(89).
    But any further growth in the trial docket (including the capture of Karadžić and Mladić, or the arrest of any of the four Serbian generals indicted in October 2003) would make achievement of the 2008 deadline entirely dependent on the ability to dispose of some pending or future cases other than by a full trial at the Tribunal, e.g. by entry of guilty pleas. UN غير أن أي زيادة أخرى في جدول المحاكمات (بما فيها اعتقال كاراديتش وملاديتش، أو إلقاء القبض على أي لواء من ألوية الصرب الأربعة الذين صدرت بشأنهم لوائح اتهام في تشرين الأول/أكتوبر 2003) ستجعل التقيد بأجل عام 2008 يتوقف كليا على إمكانية البت في بعض القضايا المعلقة أو المقبلة بطريقة غير طريقة المحاكمة الكاملة في المحكمة، أي عن طريق تقديم إقرارات بالذنب مثلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد