Since then, the Trial Chamber has continued with the joint trial that includes Ngirumpatse. | UN | ومنذ ذلك الحين، واصلت الدائرة الابتدائية المحاكمة المشتركة التي تضم نغيرومباتسي. |
Trial Chamber I is presently seized with the joint trial of Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces ( " CDF " ). | UN | وتنظر الدائرة الابتدائية حاليا في المحاكمة المشتركة لأليو كونديوا وموانينا فوفانا، التابعين لقوات الدفاع المدني. |
In this joint trial of three accused, the prosecution and two of the accused have completed the presentation of their respective cases. | UN | وفي هذه المحاكمة المشتركة لثلاثة من المتهمين، أنهى الادعاء العام واثنان من المتهمين عرض قضاياهم. |
This joint trial of six accused commenced on 12 June 2001. | UN | هذه المحاكمة المشتركة لستة متهمين بدأت في 12 حزيران/يونيه 2001. |
27. This joint trial of four former senior military officers commenced on 20 September 2004. | UN | 27 - بدأت المحاكمة المشتركة لأربعة ضباط عسكريين كبار سابقين في 20 أيلول/سبتمبر 2004. |
Trial Chamber II is seized with the joint trial of Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara, and Santigie Borbor Kanu of the Armed Forces Revolutionary Council ( " AFRC " ). | UN | وتنظر الدائرة الابتدائية الثانية في المحاكمة المشتركة لآلكس تامبا بريما، وبريما بازي كامارا، وسانتييغي بوربور كانو، التابعين للمجلس الثوري للقوات المسلحة. |
The joint trial of the three accused in the " Media " case commenced on 23 October 2000. | UN | وقد بدأت المحاكمة المشتركة لثلاثة متهمين في قضية " وسائط الإعلام " في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
18. This joint trial of four alleged senior military officers commenced on 20 September 2004. | UN | 18 - بدأت هذه المحاكمة المشتركة لأربعة ضباط عسكريين كبار مزعومين في 20 أيلول/ سبتمبر 2004. |
The joint trial of the remaining three accused is scheduled to start on 5 September 2005. | UN | ومن المقرر أن تبدأ المحاكمة المشتركة للمتهمين الثلاثة المتبقين في 5 أيلول/سبتمبر 2005. |
5. Trial Chamber II is also seized with two trials: the joint trial of Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara, and Santigie Borbor Kanu of the Armed Forces Revolutionary Council ( " AFRC " ); and the trial of Charles Taylor. | UN | 5 - وتعقد الدائرة الابتدائية الثانية محاكمتين، وهما: المحاكمة المشتركة لأليكس تامبا بريما، وبريما بازي كامارا، وسانتيغي بوربر كالون، التابعين للمجلس الثوري للقوات المسلحة؛ ومحاكمة تشارلز تيلور. |
171. The joint trial of Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze and Anatole Nsengiyumva, high-ranking officers charged with playing major roles in planning the Rwandan genocide, commenced on 2 April 2002. | UN | 171- وبدأت في 2 نيسان/أبريل 2002 المحاكمة المشتركة لثيونيسته باغوسورا وغراتيان كابيليغي وألوي نتاباكوزه وأناتولي نيسيمغيومفا المتهمين بأداء أدوار رئيسية في التخطيط للإبادة الجماعية التي جرت في رواندا. |
17. On 23 June 2005, the prosecution in this joint trial of four alleged government ministers closed its case after 57 witnesses had testified over 178 trial days. | UN | 17 - في 23 حزيران/يونيه 2005، اختتم الادعاء العام مرافعته في هذه المحاكمة المشتركة لأربعة ممن يزعم أنهم كانوا وزراء حكوميين، وذلك بعد أن أدلى 57 شاهداً بشهادتهم خلال 178 يوماً من المحاكمات. |
26. On 6 November 1996, after Ruzindana's arrest and transfer to Arusha, Trial Chamber 1 decided to join the cases against the two accused in order to try them together, and to set the date for the beginning of the joint trial for 20 February 1997. | UN | ٢٦ - فــي ٦ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، إثر احتجاز روزيندانا ونقله إلى أروشا، قررت دائرة المحاكمة ١ أن تضم القضيتين ضد المتهمين من أجل محاكمتهما معا، وأن تحدد يوم ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٧ موعدا لبدء المحاكمة المشتركة. |
On 21 May 1999, Trial Chamber II also delivered its judgement in the joint trial of Clément Kayishema and Obed Ruzindana, respectively a former Préfet and a businessman in Kibuye, whose trial had started on 9 April 1997 and ended on 17 November 1998. | UN | وفي ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية أيضا حكمها في المحاكمة المشتركة لكلمنت كايشيما وأبد روزيندانا وهما على التوالي حاكم سابق ورجل أعمال في كيبوي بدأت محاكمتهما في ٩ نيسان/أبريل وانتهت في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
29. The joint trial against Clément Kayishema and Obed Ruzindana was held before Trial Chamber II of the International Criminal Tribunal for Rwanda, composed of Judge William H. Sekule, Presiding, Judge Yakov Ostrovsky and Judge Tafazzal Hossain Khan. | UN | ٢٩ - جرت المحاكمة المشتركة لكل من كليمون كاييشيما وأوبد روزندانا أمام الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المؤلفة من القاضي وليام حسين سكولي، رئيسا، والقاضي ياكوف استروفسكي والقاضي تفضﱠل حسين خان. |
4. Trial Chamber I is presently seized with two trials: the joint trial of Issa Hassan Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao of the Revolutionary United Front ( " RUF " ); and the joint trial of Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces ( " CDF " ). | UN | 4 - وتجري الدائرة الابتدائية الأولى حاليا محاكمتين وهما: المحاكمة المشتركة لعيسى حسن سيساي، وموريس كالون وأوغيستين غباو، التابعين للجبهة المتحدة الثورية؛ والمحكمة المشتركة لآليي كونديوا وموانينا فوفانا التابعين لقوات الدفاع المدني. |
73. The joint trial in front of ICC of Germain Katanga, commander of FRPI, and co-accused Mathieu Ngudjolo Chui, commander of FNI, started on 24 November 2009 after a one-month delay. | UN | 73 - وبدأت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أمام المحكمة الجنائية الدولية المحاكمة المشتركة لجيرمان كاتانغا، قائد قوات المقاومة الوطنية في إيتوري، وشريكه في التهمة ماثيو نغودجولو تشوي، قائد جبهة القوميين ودعاة الاندماج، بعد تأجيلها لمدة شهر. |