Now, Mike, I know you skipped school and went to that trial. | Open Subtitles | اْنا اعرف أنك هربت من المدرسه يا مايك وذهبت الى المحاكمه |
So, we're suing for $12 million, but we do expect settlement before trial. | Open Subtitles | لذا نحن نقاضي بقيمة 12 مليون دولار لكن نتوقع ان يكون هناك تسويه قبل المحاكمه |
Two, six months into trial, if we even go that long. | Open Subtitles | الثاني تحديد موعد المحاكمه بعد 6 اشهر اذا استمرينا لهذه المده |
What about this article about you visiting your father while he was awaiting trial? | Open Subtitles | وماذا عن هذه المقاله التي تقول انكِ زرت والدكِ اثناء انتظار المحاكمه |
How can I when I'm made the laughingstock of the whole court? | Open Subtitles | كيف يتأتى لى هذا وانا اصنع هذه المسرحيه فى هذه المحاكمه |
If they revoke my bail, they'll put me behind bars on suicide watch until the trial. | Open Subtitles | اذا ألغو كفالتي سيحبسونني تحت المراقبه حتى موعد المحاكمه |
I have the unhappy task of heading up an inquest to determine whether there is enough proof for you to stand trial. | Open Subtitles | جئت بالمهمه الغير سعيده بفتح تحقيق لتقرير اذا ماكانت هناك ادله كافيه لإقامه المحاكمه |
Just, since the trial, I've scarce seen you, let alone had time to speak. | Open Subtitles | منذ المحاكمه اخشى من رؤيتك.. وانت تخبئ شيئاً |
Now, as you can imagine, that's not going to look very good at his trial. | Open Subtitles | والأن ,كما تري هذا لن يصبح جيد في المحاكمه |
There was enough doubt that they didn't put me to trial. | Open Subtitles | كآن هنالك شكوك كافيه جعلتهم لايحيلوني الى المحاكمه |
The authorities will be here soon to transfer you to another facility to await trial on this charge. | Open Subtitles | ستكون هنا السلطات قريباً لنقلكِ إلى منشأة أخرى بإنتظار المحاكمه بهذه التهمة |
If you finished cleaning without further trouble, it's better to make the trial go forward as soon as possible. | Open Subtitles | إذا انهيت إزاله هذهِ الفوضى ، من الأفضل تقديم المحاكمه بأقرب وقتاً ممكن |
Now, this sucks. I can't wait for the trial to be over. Gotta get outta here. | Open Subtitles | هذا سئ ، أتحرق لإنتهاء المحاكمه يجب أن نرحل |
You never would have ended up in here if you'd gone to trial. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى المحاكمه لكنتِ لن ينتهى الامر بكى الى هنا |
Just help me figure out something to wear to the trial, and then, "Yee-haw." | Open Subtitles | فلتساعدني في إيجاد شيء لأرتديه لـ المحاكمه و ما بعد ذلك |
After all, the trial should only last two or three months, four at the most. | Open Subtitles | في النهايه, المحاكمه ستدوم لمدة شهرين أو ثلاثه فقط بالكثير أربعة اشهر |
And I should point out that if your client is unrepentant, pleads not guilty, and forces the city to waste money on a trial, we will have no choice but to seek the death penalty. | Open Subtitles | و أريد تنبيهك أنه إذا كان موكلك غير نادم واصَّر على انه غير مذنب و اجبر المدينه على هدر المال على هذه المحاكمه |
Fucking Feds locked me up here five months now waitin'for trial. | Open Subtitles | البنك الفيرالي الأمريكي السخيف حبسوني هنا 5 أشهر و أنتظر المحاكمه الآن |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. REILLY: | Open Subtitles | كل ما تقوله قد و سيستخدم ضدك في المحاكمه |
And, um, oh, I turned in the note, and the court date is still on. | Open Subtitles | لقد اظهرت الرساله وميعاد المحاكمه لازال قائماً |
Seems he never showed up in court in the St. Patrick'Day arrest. | Open Subtitles | واضح انه مجاش المحاكمه بتاعت عركه عيد القديس باترك |
Brothers and sisters of the tribunal, is this fair? | Open Subtitles | أيها الأخوه والأخوات الجالسين هنا في المحاكمه |