ويكيبيديا

    "المحاكم الدولية المخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ad hoc international tribunals
        
    They have been developed drawing on the experience of the ad hoc international tribunals and the International Criminal Court, as well as relevant international standards. UN فقد وضعت بالاستناد إلى تجارب المحاكم الدولية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية.
    This system has been developed on the basis of best practices used in existing ad hoc international tribunals, and it is foreseen that it will be a particularly useful tool to the Special Tribunal for Lebanon. UN وقد جرى تطوير هذا النظام على أساس أفضل الممارسات المستخدمة في المحاكم الدولية المخصصة القائمة ويُتوقَع أن يشكل أداة مفيدة بشكل خاص للمحكمة الخاصة للبنان.
    The Decade had witnessed the establishment of ad hoc international tribunals aimed at eradicating the culture of impunity in respect of the most heinous crimes. UN وذكرت أن العقد قد شهد إنشاء المحاكم الدولية المخصصة الرامية إلى القضاء على ثقافة اﻹفلات من العقاب فيما يتعلق بأبشع الجرائم.
    41. States have instituted ad hoc international tribunals for the settlement of disputes between one State and the nationals of another State. UN ٤١ - أسست الدول المحاكم الدولية المخصصة ﻹتاحة الفرصة لتسوية المنازعات القائمة بين إحدى الدول ومواطني دولة أخرى.
    OMCT saw the creation of the ad hoc international tribunals as a clear refusal of impunity for most serious crimes committed in certain situations. UN ونظرت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إلى مسألة إنشاء المحاكم الدولية المخصصة على أنها رفض واضح للإفلات من العقاب في حالة أخطر الجرائم المرتكبة في أوضاع معينة.
    CANZ encourages further discussion among the international community on the potential benefits of joint approaches to those residual issues for the ICTR, ICTY and other ad hoc international tribunals. UN وتشجع المجموعة على إجراء مزيد من المناقشات فيما بين أعضاء المجتمع الدولي بشأن الفوائد المحتملة للنُهُج المشتركة نحو القضايا المتبقية لمحكمة رواندا ومحكمة يوغوسلافيا وغيرهما من المحاكم الدولية المخصصة.
    The ad hoc international tribunals and the International Criminal Court also played a vital role in combating impunity, but their jurisdiction was subject to limits of a geographical, territorial, personal or temporal nature and was therefore not equivalent to universal jurisdiction. UN وتؤدي أيضا المحاكم الدولية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية دورا حيويا في مكافحة الإفلات من العقاب، لكن ولايتها القضائية تخضع لقيود ذات طابع جغرافي أو إقليمي أو شخصي أو زمني، ولذا فإنها لا تعادل الولاية القضائية العالمية.
    The jurisprudence of ad hoc international tribunals (e.g., International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR)) and the International Criminal Court (ICC) can play an important role in national law reform. UN :: يمكن أن يكون لاجتهادات المحاكم الدولية المخصصة (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية مثلا) دور مهم في إصلاح القوانين الوطنية.
    338. The staff of some other ad hoc international tribunals established under the auspices of the Security Council, such as those for the former Yugoslavia and Rwanda, had been UNJSPF participants under the overall United Nations " umbrella " as they were considered United Nations staff members. UN 338 - وكان موظفو بعض المحاكم الدولية المخصصة الأخرى المنشأة تحت رعاية مجلس الأمن، مثل محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، من المشتركين في صندوق المعاشات، تحت " المظلة " الجامعة للأمم المتحدة، نظرا إلى أنهم كانوا يعتبرون من موظفي المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد