Judicial structural reform must be implemented urgently, including through the establishment of High Courts. | UN | ويجب تطبيق الإصلاح الهيكلي القضائي بصورة سريعة، بما في ذلك إنشاء المحاكم العليا. |
The length of trials in district courts had not yet been reduced, but in the case of the High Courts it had been considerably improved. | UN | ولم تنخفض بعد مدة الإجراءات المتخذة أمام محاكم الأقاليم، إلا أنها تحسنت إلى حد كبير بالنسبة إلى المحاكم العليا. |
Women were to hold a minimum of 20 per cent of posts for judges and other officials in the higher courts. | UN | فينبغي أن تشغل النساء 20 في المائة على الأقل من وظائف القضاة، ووظائف المسؤولين الآخرين في المحاكم العليا. |
She would also like to know the extent to which the rural population had access to the higher courts. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة مدى إمكانية وصول السكان في المناطق الريفية إلى المحاكم العليا. |
In supreme courts, their participation is small or non-existent. | UN | ومشاركة المرأة في المحاكم العليا قليلة أو معدومة. |
As noted above, the superior courts for the BVI are part of the Eastern Caribbean Supreme Court. | UN | وكما تقدم ذكره، فإن المحاكم العليا لجزر فرجن تشكل جزءاً من المحكمة العليا في شرق الكاريبي. |
In addition, since the funding of political campaigns was also a factor, the Government might consider setting a limit on election campaign budgets, accompanied by strict monitoring of election spending by the highest courts. | UN | وإضافة إلى ذلك، ومادام تمويل الحملات السياسية عاملا في ذلك أيضا، يمكن أن تنظر الحكومة في وضع حد لميزانيات الحملات الانتخابية، مقرونا بالرصد الدقيق لنفقات الانتخابات من جانب المحاكم العليا. |
A minimum working space of 150 square metres for ordinary court judges and 160 metres for High Court judges had been enforced. | UN | وتم توفير حد أدنى من حيز العمل وقدره 150 متراً مربعاً لقضاة المحاكم العادية و160 متراً مربعاً لقضاة المحاكم العليا. |
The lower sentences have been for attempted offences. 41 cases are pending in various High Courts nationwide. | UN | ولا تزال هناك 41 قضية أمام مختلف المحاكم العليا في أنحاء البلاد. |
There should also be a massive programme for training of the magistracy under the aegis of High Courts. | UN | وينبغي أن يكون هناك كذلك برنامجاً ضخماً لتدريب قضاة الشرطة تحت رعاية المحاكم العليا. |
In this regard, the Ministry of Justice also established anti-discrimination focal points within all High Courts. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت وزارة العدل أيضاً مراكز اتصال لمكافحة التمييز لدى جميع المحاكم العليا. |
Mr. Ismailov appealed but the decision of the Presidium was upheld in all the higher courts. | UN | وطعن السيد إسماعيلوف في القرار لكن جميع المحاكم العليا أيدت قرار هيئة رئاسة النقابة. |
In this regard, the Special Rapporteur found that there was little interaction between the judges of the higher courts and those of the lower courts. | UN | وفي هذا الصدد وجد المقرر الخاص أن التفاعل ضئيل بين قضاة المحاكم العليا وقضاة المحاكم الأدنى. |
Indeed such a requirement would impose an intolerable burden on the higher courts of populous states. | UN | فهذا المطلب من شأنه بالفعل أن يثقل كاهل المحاكم العليا للدول كثيفة السكان بعبء غير محتمل. |
In the supreme courts and District Courts and in the regions, EULEX judges presided over a number of trials in mixed panels. | UN | وترأس قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في المحاكم العليا ومحاكم المقاطعات وفي الأقاليم عددا من المحاكمات في أفرقة مختلطة. |
The conference was intended for ministers of justice and human rights and presidents of the supreme courts of the countries of Central Africa. | UN | وقد استهدف هذا المؤتمر وزراء العدل وحقوق الإنسان، وكذلك رؤساء المحاكم العليا لبلدان وسط أفريقيا. |
Admitted as a barrister in the supreme courts of New South Wales, South Australia and Victoria, and in the High Court of Australia. | UN | عُيِّن محامياً في المحاكم العليا بمقاطعات نيو ساوث وَيلز، وجنوب أستراليا، وفكتوريا، وفي محكمة أستراليا العالية. |
The functions of the plenary Court also include electing the President and Vice-President of the Supreme Court every two years and selecting judges of the superior courts. | UN | وتضطلع المحكمة بكامل هيئتها أيضا بمهام أخرى منها انتخاب رئيسها ونائب رئيسها كل عامين، وانتخاب قضاة المحاكم العليا. |
The Employment Protection Act established that at least 20 per cent of staff in superior courts must be women. | UN | أما قانون حماية العمالة فقرر أن تكون نسبة النساء اللاتي يعملن في المحاكم العليا 20 في المائة على الأقل. |
A bench of nineteen judges sits on the superior courts, in the first instance and in the appellate court. | UN | وتتألف المحاكم العليا من تسعة عشر قاضياً في كل من محاكم الدرجة الأولى ومحاكم الاستئناف. |
Several Governments reported an increase in the number of women holding positions in the judiciary, including in the highest courts. | UN | وأفادت عدة بلدان بحدوث زيادة في عدد النساء اللاتي يتولين مناصب في القضاء، بما في ذلك في المحاكم العليا. |
The number of women Justices on several supreme courts has increased. | UN | وازداد عدد القاضيات في العديد من المحاكم العليا. |
The highest court in Peru is the Supreme Court, composed of Supreme Court Judges, who in turn make up the permanent and ad hoc special divisions of the Supreme Court, each of which has its own speciality and jurisdiction throughout the Republic. | UN | والهيئة القضائية العليا في بيرو هي المحكمة العليا، التي تتفرع عنها المحاكم العليا المتخصصة الدائمة والانتقالية، الموزعة حسب تخصصاتها والتي تخضع لولايتها القضائية جميع أقاليم الجمهورية. |