ويكيبيديا

    "المحاكم والسلطات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • courts and administrative authorities
        
    • courts and the administrative authorities
        
    This not only applies to the courts and administrative authorities, but also to the Government and Riksdag. UN ولا يقتصر ذلك على المحاكم والسلطات الإدارية بل ينطبق أيضاً على الحكومة والبرلمان.
    Swedish courts and administrative authorities shall apply the Convention, and the additional protocols, in their decision-making activities just like all other Swedish legislation. UN وتطبق المحاكم والسلطات الإدارية السويدية الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية في ما لها من أنشطة لصنع القرار تماماً كما تطبق سائر التشريعات السويدية.
    The Committee requests that the State party include information in its next periodic report on decisions by courts and administrative authorities that give effect to the rights set forth in the Covenant. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إدراج معلومات في تقريرها الدوري المقبل بشأن القرارات الصادرة عن المحاكم والسلطات الإدارية التي تضع الحقوق المنصوص عليها في العهد موضع التنفيذ.
    The Committee requests that the State party include information in its next periodic report on decisions by courts and administrative authorities that give effect to the rights set forth in the Covenant. UN وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات تتعلق بقرارات المحاكم والسلطات الإدارية التي تقضي بإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic legislation, and that the Covenant has not been disseminated widely enough for it to be regularly invoked before the courts and the administrative authorities. UN غير أنها تأسف لكون الحقوق التي يحميها العهد غير مدرجة بشكل كامل في التشريع المحلي ولعدم نشر العهد على النحو الكافي بحيث يمكن الاحتجاج به بانتظام أمام المحاكم والسلطات الإدارية.
    Thus, Swedish courts and administrative authorities shall apply the Convention and the additional protocols in their decision-making just like all other Swedish legislation. UN وهكذا أصبح يتعين على المحاكم والسلطات الإدارية السويدية، أن تطبق الاتفاقية وبروتوكولاتها الإضافية لدى اتخاذ القرارات، مثلما هو الشأن بالنسبة لكافة التشريعات السويدية الأخرى.
    Such human rights instruments are directly applicable in the Republic and can be invoked and directly enforced by the courts and administrative authorities. UN وتنطبق هذه الصكوك انطباقاً مباشراً في الجمهورية ويمكن أن تتذرع بها المحاكم والسلطات الإدارية وأن تطبقها تطبيقاً مباشراً.
    106. Concerning the integration of international conventions into domestic legislation, the question arises of whether their provisions can be invoked before courts and administrative authorities. UN 106- وفيما يتعلق بتحويل الاتفاقيات الدولية في القانون الداخلي، فالسؤال الذي يطرح نفسه يتمثل في معرفة ما إذا كان بالإمكان الاحتجاج بأحكام هذه الاتفاقيات أمام المحاكم والسلطات الإدارية.
    Such conventions are directly applicable in the Republic and can be, and are in fact, invoked before and directly enforced by the courts and administrative authorities (cf. decision of the Supreme Court in civil appeal No. 6616, Malachtou v. Aloneftis, 20 January 1986). UN وهذه الاتفاقيات قابلة التطبيق مباشرة في الجمهورية ويمكن الاحتجاج بها، وفي الواقع يتم الاحتجاج بها، وتطبق مباشرة من قبل المحاكم والسلطات الإدارية (راجع قرار المحكمة العليا في دعوى الاستئناف المدنية رقم 6616، ملاشتو ضد الونيفتس، 20 كانون الثاني/يناير 1986).
    Such conventions are directly applicable in the Republic and can be, and are in fact, invoked before, and directly enforced by the courts and administrative authorities (of Decision of the Supreme Court in civil appeal number 6616, Malachtou v. Aloneftis, 20 January 1986). UN وهذه الاتفاقيات قابلة للتطبيق مباشرة داخل الجمهورية ويمكن الاحتجاج بها، وهو ما يحدث بالفعل، أمام المحاكم والسلطات الإدارية التي تطبقها بصورة مباشرة (راجع قرار المحكمة العليا في دعوى الاستئناف المدنية رقم 6616، ملاشتو ضد الونيفتس، 20 كانون الثاني/يناير 1986).
    Such conventions are directly applicable in the Republic and can be, and are in fact, invoked before, and directly enforced by the courts and administrative authorities (of Decision of the Supreme Court in civil appeal number 6616, Malachtou v. Aloneftis, 20 January 1986). UN وهذه الاتفاقيات قابلة التطبيق مباشرة في الجمهورية ويمكن الاحتجاج بها، وفي الواقع يتم الاحتجاج بها، وتطبق مباشرة من قبل المحاكم والسلطات الإدارية (راجع قرار المحكمة العليا في دعوى الاستئناف المدنية رقم 6616، ملاشتو ضد الونيفتس، 20 كانون الثاني/يناير 1986).
    Such conventions are directly applicable in the Republic and can be, and are in fact, invoked before, and directly enforced by the courts and administrative authorities (of Decision of the Supreme Court in civil appeal number 6616, Malachtou v. Aloneftis, 20 January 1986). UN وهذه الاتفاقيات قابلة للتطبيق مباشرة في الجمهورية ويمكن الاحتجاج بها، وفي الواقع يتم الاحتجاج بها، وتطبق مباشرة من قبل المحاكم والسلطات الإدارية (راجع قرار المحكمة العليا في دعوى الاستئناف المدنية رقم 6616، ملاشتو ضد الونيفتس، 20 كانون الثاني/يناير 1986).
    Such conventions are directly applicable in the Republic and can be, and are in fact, invoked before, and directly enforced by the courts and administrative authorities (see decision of the Supreme Court in civil appeal No. 6616, Malachtou v. Aloneftis, 20 January 1986). UN وهذه الاتفاقيات قابلة التطبيق مباشرة في الجمهورية ويمكن الاحتجاج بها، وهو ما يحدث بالفعل، أمام المحاكم والسلطات الإدارية التي تعمل على تطبيقها بصورة مباشرة (راجع قرار المحكمة العليا في دعوى الاستئناف المدنية رقم 6616، ملاشتو ضد الونيفتس، 20 كانون الثاني/يناير 1986).
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic law, and that the Covenant has not been sufficiently well publicized to be easily invoked before the courts and administrative authorities (article 2 of the Covenant). UN وفقاً للمادة 27 من الدستور الوطني الانتقالي لعام 2٠٠5 إلا أن اللجنة تأسف لأن الحقوق التي نص العهد على حمايتها غير مدرجة بالكامل في القانون المحلي، كما أن العهد لم يُنشر بصورة كافية تسهل عملية الاحتجاج به أمام المحاكم والسلطات الإدارية (المادة 2).
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic law, and that the Covenant has not been sufficiently well publicized to be easily invoked before the courts and administrative authorities. (art. 2 of the Covenant) UN وفقاً للمادة 27 من الدستور الوطني الانتقالي لعام 2005 إلا أن اللجنة تأسف لأن الحقوق التي نص العهد على حمايتها غير مدرجة بالكامل في القانون المحلي، كما أن العهد لم يُنشر بصورة كافية تسهل عملية الاحتجاج به أمام المحاكم والسلطات الإدارية. (المادة 2 من العهد)
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic law, and that the Covenant has not been sufficiently well publicized to be easily invoked before the courts and administrative authorities (article 2 of the Covenant). UN وفقاً للمادة 27 من الدستور الوطني الانتقالي لعام 2٠٠5 إلا أن اللجنة تأسف لأن الحقوق التي نص العهد على حمايتها غير مدرجة بالكامل في القانون المحلي، كما أن العهد لم يُنشر بصورة كافية تسهل عملية الاحتجاج به أمام المحاكم والسلطات الإدارية (المادة 2).
    For example, it is primarily during site visits that outside experts receive a better understanding of how legislation is applied in practice, how it is interpreted by the courts and administrative authorities, whether sufficient use is made of certain legislative articles in practice and how the authorities charged with enforcing the law actually operate. UN فعلى سبيل المثال، يحصل الخبراء الخارجيون خلال الزيارات الموقعية، بشكل أساسي، على فهم أفضل لكيفية تطبيق التشريعات على أرض الواقع، وكيفية تفسير المحاكم والسلطات الإدارية لتلك التشريعات، وما إذا كانت بعض المواد التشريعية تُستخدم استخداما كافيا على أرض الواقع، وكيفية قيام السلطات المكلفة بإنفاذ القوانين بأعمالها فعليا.
    10. While noting that the Convention may be invoked and applied by the courts and administrative authorities, the Committee notes with concern that the Convention is referred to only in a limited number of cases and that the application of the Convention by judicial authorities and administrative decision-making bodies is limited, due largely to the Convention not being fully incorporated into the national legislation of the State party. UN 10- ومع أن اللجنة تحيط علماً بأن بإمكان المحاكم والسلطات الإدارية أن تحتج بالاتفاقية وتطبقها، فإنها تلاحظ، بقلق، أنه لا يُشار إلى الاتفاقية إلا في عدد محدود من الحالات، وأن تطبيق الاتفاقية من قبل السلطات القضائية وهيئات صنع القرار الإدارية محدود وهو ما يُعزى بدرجة كبيرة إلى كون الاتفاقية غير مدمجة بالكامل في التشريعات الوطنية للدولة الطرف.
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic legislation, and that the Covenant has not been disseminated widely enough for it to be regularly invoked before the courts and the administrative authorities. UN غير أنها تأسف لكون الحقوق التي يحميها العهد غير مدرجة بشكل كامل في التشريع المحلي ولعدم نشر العهد على النحو الكافي بحيث يمكن الاحتجاج به بانتظام أمام المحاكم والسلطات الإدارية.
    It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic legislation, and that the Covenant has not been disseminated widely enough for it to be regularly invoked before the courts and the administrative authorities. UN على أنها تأسف لعدم إدماج الحقوق التي يكفلها العهد في التشريع المحلي إدماجاً كاملاً، ولعدم نشر العهد على نطاق واسع بدرجة تسمح بالاحتجاج به بانتظام أمام المحاكم والسلطات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد