ويكيبيديا

    "المحالة إليها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transmitted in
        
    • transmitted during
        
    • referred to it
        
    • transmitted to it during
        
    • allocated to it within
        
    Follow—up information received from the Government on cases transmitted in 1996 UN معلومات متابعة وردت من الحكومة بشأن القضايا المحالة إليها في عام ٦٩٩١
    Government responses to cases transmitted in 1996 UN ردود الحكومة على القضايا المحالة إليها في عام ٦٩٩١
    In a letter dated 25 November 1994, the Government provided replies to most of the allegations transmitted in 1994. UN ٠٦١- في رسالة مؤرخة في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدمت الحكومة ردودا على معظم الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    513. The Special Rapporteur wishes to thank the Tunisian Government for the information it provided to him concerning the allegations transmitted during the year, and for their cooperation in the fulfilment of his mandate. UN ٣١٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة التونسية على المعلومات الواردة بشأن اﻹدعاءات المحالة إليها في هذا العام ولتعاونها معه في تنفيذ ولايته.
    The Supreme Court must decide on issues referred to it within 60 days. UN ويتعين أن تبت المحكمة العليا بالقضايا المحالة إليها في غضون 60 يوماً.
    465. The Special Rapporteur sent a follow-up letter reminding the Government of allegations transmitted to it during 1995 regarding the death of Eshoni Said Ashraf Abdullohadov. UN ٥٦٤- أرسل المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة لتذكيرها بالادعاءات المحالة إليها في عام ٥٩٩١ بشأن وفاة الشوني سعيد أشرف عبد الله هادوف.
    3. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1992. UN ٣- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    4. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1993. UN ٤- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    5. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1994. UN ٥- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    7. Number of Governments that had not provided replies to allegations transmitted in 1992. UN ٧- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    8. Number of Governments that had not provided replies to allegations transmitted in 1993. UN ٨- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    377. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 377- واسترعى المقرر الخاص نظر الحكومة في نفس الرسالة إلى عدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يتلق رداً بشأنها.
    637. By letter dated 10 November 1998 the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 637- في رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، ذكَّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات المحالة إليها في عام 1997 والتي لم يتلق رداً بشأنها.
    3. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1992. UN ٣- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    4. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1993. UN ٤- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    5. Number of Governments that provided replies to allegations transmitted in 1994. UN ٥- عدد الحكومات التي قدمت ردودا على الادعاءات المحالة إليها في عام ٤٩٩١.
    7. Number of Governments that had not provided replies to allegations transmitted in 1992. UN ٧- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٢٩٩١.
    8. Number of Governments that had not provided replies to allegations transmitted in 1993. UN ٨- عدد الحكومات التي لم تقدم ردودا على اﻹدعاءات المحالة إليها في عام ٣٩٩١.
    550. The Special Rapporteur regrets that no replies were received to the individual cases he transmitted during 1996 and to the allegations of a general nature which he transmitted during 1995. UN ٠٥٥- يعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم تلقيه رداً من الحكومة على الحالات الفردية المحالة إليها في عام ٦٩٩١ وعلى الادعاءات ذات الطابع العام المحالة إليها في عام ٥٩٩١.
    His delegation endorsed the Bulgarian suggestion that the Special Committee should be available to deal with select issues and that inter-sessional meetings should be convened if and when the General Assembly considered that a sufficient number of questions had been referred to it in a particular year. UN وذكر أن وفده يؤيد الاقتراح البلغاري الداعي إلى أن تكون اللجنة الخاصة متاحة لتناول قضايا مختارة وأن الاجتماعات فيما بين الدورات ينبغي أن تعقد إذا رأت الجمعية العامة أنه قد تجمع عدد كاف من المسائل المحالة إليها في سنة بعينها.
    528. On 31 October 1996, the Government provided the Special Rapporteur with replies concerning all the cases and a follow-up letter transmitted to it during 1996. UN ٨٢٥- تلقى المقرر الخاص في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ رداً من الحكومة بشأن رسالة المتابعة وجميع الحالات المحالة إليها في عام ٦٩٩١.
    On the basis of the proposed programme of work and timetable that I have just briefly outlined, the First Committee should be able to conclude consideration of all the agenda items allocated to it within the time-frame I have set forth. UN وعلــى أســاس برنامــج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين أوجزتهما توا، ينبغي أن يكون بوسع اللجنة اﻷولى أن تختتم نظرها فــي كــل بنــود جدول اﻷعمال المحالة إليها في اﻹطار الزمني الــذي أشرت إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد