ويكيبيديا

    "المحتفظ بها بموجب المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • retained under Article
        
    The Committee heard the view that mines retained under Article 3 should be kept to a minimum. UN وعُرض على اللجنة رأي مفاده أن من الضروري الإبقاء على الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 عند الحد الأدنى.
    The Committee heard the view that mines retained under Article 3 should be kept to a minimum. UN وعُرض على اللجنة رأي مفاده أن من الضروري الإبقاء على الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 عند الحد الأدنى.
    In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. UN وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول.
    In its report submitted in 2012, Senegal indicated that 13 of the 37 mines retained under Article 3 have been defused. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها.
    In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. UN وأشارت في تقريرها المقدم في عام 2012 أن 98 من الألغام البالغ عددها 683 1 لغماً المحتفظ بها بموجب المادة 3 معطلة.
    In its report submitted in 2012, Mozambique reported that 98 of the 1683 mines retained under Article 3 were inert. UN وأفادت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 98 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 683 1 لغماً باطلة المفعول.
    In its report submitted in 2012, Senegal indicated that 13 of the 37 mines retained under Article 3 have been defused. UN وذكرت في تقريرها المقدم عام 2012 أن 13 من الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 البالغ عددها 37 لغماً قد أُزيلت صماماتها.
    In its reports submitted in 2010 and 2012, Lithuania indicated that mines retained under Article 3 were fitted with command - controlled fuses and functioning as remotely detonated devices. UN وأفادت في تقريريها المقدمين في عامي 2010 و2012 بأن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 قد زودت بصمامات تعمل بالتحكم عن بعد. ليختنشتاين ليسوتو مالطة
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on mines retained under Article 3 to make use of this forum. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 للاستفادة من هذا المحفل.
    The ICBL and others, including States parties, reaffirmed the understanding that the number of mines retained under Article 3 should be in the hundreds or thousands, but not in the tens of thousands. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.
    The ICBL and others reaffirmed the understanding that the number of mines retained under Article 3 should be in the hundreds or thousands, but not in the tens of thousands. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.
    The ICBL and others, including States Parties, reaffirmed the understanding that the number of mines retained under Article 3 should be in the hundreds or thousands, but not in the tens of thousands. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.
    8. Information on mines retained under Article 3 that States Parties are required to provide in accordance with Article 7 relates to quantity. UN 8- تتعلق المعلومات الخاصة بالألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 والمطلوب من الدول تقديمها وفقا للمادة 7 بالكمية.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on anti-personnel mines retained under Article 3 and to make use of the 23-27 April 2007 meeting of the Standing Committee. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 وتستفيد من اجتماع اللجنة الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation invited States Parties to volunteer relevant information on anti-personnel mines retained under Article 3 and to make use of the 23-27 April 2007 meeting of the Standing Committee. UN ودعا رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الدول الأطراف إلى أن تقدِّم طوعاً معلومات عن الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 وتستفيد من اجتماع اللجنة الدائمة في الفترة 23-27 نيسان/أبريل 2007.
    9. States Parties are resolved to ensure the expeditious and timely destruction of all stockpiled anti-personnel mines in accordance with Article 4, limit to the absolute minimum necessary the number of anti-personnel mines retained under Article 3, prevent further cases of non-compliance, and report as required by Article 7 and in line with the recommendations made by the Ninth Meeting of the States Parties. UN 9- عقدت الدول الأطراف العزم على ضمان التدمير العاجل وفي الوقت المناسب لجميع مخزونات الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 4، وخفض عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها بموجب المادة 3 إلى المستوى الأدنى الضروري بصورة مطلقة، ومنع حدوث المزيد من حالات عدم الامتثال، والإبلاغ على النحو الذي تقتضيه المادة 7 ووفقاً للتوصيات الصادرة عن الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    131. With respect to mines retained under Article 3, the First Review Conference noted that some States Parties on a voluntary basis have provided information on the intended purpose and actual use of mines retained under Article 3. UN 131- وفيما يتعلق بالألغام التي تم الاحتفاظ بها بموجب المادة 3، لاحظ المؤتمر الاستعراضي الأول أن بعض الدول الأطـراف قدّمت بصورة طوعية معلومات حول الغرض والاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3([86]).
    Since the Cartagena Summit, Cyprus, on 29 April 2010, wrote to the President of the Second Review Conference to inform her that " in demonstrating its commitment to the implementation of the Cartagena Action Plan " , Cyprus has reviewed the number of mines retained under Article 3 of the Convention and, as a result, has taken the decision to proceed with the destruction of 494 of the mines retained. UN ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، بعثت قبرص، في 29 نيسان/ أبريل 2010، رسالة خطية إلى رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني، لإبلاغها بأن، " تعبيراً منها عن التزامها بتنفيذ خطة عمل كارتاخينا " ، قامت قبرص باستعراض عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية، وقررت، نتيجة لذلك، تدمير 494 لغماً من الألغام المحتفظ بها.
    Since the Cartagena Summit, Cyprus, on 29 April 2010, wrote to the President of the Second Review Conference to inform her that " in demonstrating its commitment to the implementation of the Cartagena Action Plan " , Cyprus has reviewed the number of mines retained under Article 3 of the Convention and, as a result, has taken the decision to proceed with the destruction of 494 of the mines retained. UN ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، بعثت قبرص، في 29 نيسان/ أبريل 2010، رسالة خطية إلى رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني، لإبلاغها بأن، " تعبيراً منها عن التزامها بتنفيذ خطة عمل كارتاخينا " ، قامت قبرص باستعراض عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية، وقررت، نتيجة لذلك، تدمير 494 لغماً من الألغام المحتفظ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد