In the case of staff retained beyond the mandatory retirement age, they represented 68 Member States. | UN | أما الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي، فهم يمثلون 68 دولة عضوا. |
Staff retained beyond the mandatory retirement age were from 47 Member States. Table 5 | UN | أما الموظفون المحتفظ بهم بعد تجاوزهم سن التقاعد الإلزامي، فينتمون إلى 47 دولة عضوا. |
Staff members retained beyond the mandatory retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي |
Staff retained beyond the mandatory retirement age were of an average age of 62. | UN | أما الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي، فكان متوسط أعمارهم 62 عاما. |
17. Staff retained beyond the mandatory age of separation, by age: 2010-2011 | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، حسب العمر: 2010-2011 |
Further information on staff members retained beyond the mandatory age of retirement is provided in annex II, tables 6 and 7. | UN | ويقدم الجدولان 6 و 7 في المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي. |
Staff retained beyond the mandatory retirement age were from 53 Member States. | UN | أما الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي، فيمثلون 53 دولة عضوا. |
Staff members retained beyond the mandatory retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي |
Staff retained beyond the mandatory retirement age, by entity: 2012-2013 | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي، حسب الكيان المستخدِم: 2012-2013 |
Staff retained beyond the mandatory age of separation, by age: 2012-2013 | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة، حسب العمر: 2012-2013 |
3.B Staff retained in service beyond the mandatory age of separation, by entity, gender and grade: 2012-2013 | UN | الموظفون المحتفظ بهم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، حسب الكيان المستخدم ونوع الجنس والرتبة: 2012-2013 |
13. The third population includes staff retained in service beyond the mandatory age of retirement. | UN | ١٣ - وتشمل المجموعةُ الثالثة الموظفينَ المحتفظ بهم في الخدمة بعد تجاوزهم سن التقاعد الإلزامي. |
Staff members retained beyond retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد |
219. That the average minimum and maximum salaries of the retained employers should be calculated on the basis of a weighted average; | UN | 219 - ينبغي حساب متوسط الحد الأدنى والحد الأقصى لرواتب أرباب العمل المحتفظ بهم على أساس المتوسط المرجح؛ |
5. Number of engagements and persons engaged: retired staff, non-retired former staff and staff retained beyond retirement age: 2010-2011 | UN | عدد التعاقدات والأشخاص المستخدمين: الموظفون المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد: 2010-2011 |
9. Staff retained beyond the mandatory retirement age, by entity: 2010-2011 | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي بحسب الكيان المستخدِم: 2010-2011 |
13. The third population includes staff retained in service beyond the mandatory age of retirement. | UN | 13 -وتشمل المجموعة الثالثة الموظفين المحتفظ بهم في الخدمة بعد سن التقاعد الإلزامي. |
Staff members retained beyond retirement age | UN | الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد |
In such cases, after the mission is liquidated, all efforts should be made to place the personnel retained for liquidation in other missions so that the Organization would continue to have recourse to their expertise and experience. | UN | وفي هذه الحالات، وبعد تصفية البعثة، ينبغي بذل كل الجهود اللازمة لتنسيب الموظفين المحتفظ بهم لأغراض التصفية في بعثات أخرى بحيث يظل بمقدور المنظمة الاستفادة من درايتهم الفنية وخبراتهم. |
It was also obvious that the increase in the number of the employers retained would affect the quality of the employer sample, in that less competitive employers would have to be included in order to comply with the new requirement. | UN | كما أنه من الواضح أيضا أن زيادة عدد أرباب العمل المحتفظ بهم لتشكيل العينات يؤثر على نوعية العينة، لأن الزيادة ستقتضي إدراج أرباب عمل يوفرون شروط عمل أقل تنافسية من أجل الوفاء بالشرط الجديد للعينة. |
The programme includes training on the human rights in general and on the rights of detainees in particular. | UN | وقد تضمّن محتوى برنامج التكوين محاور تتعلّق بمنظومة حقوق الإنسان عموماً وحقوق المحتفظ بهم بالخصوص. |