Item 39. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | البند 39 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
The Special Rapporteur was informed that some 50,000 trees were uprooted in the occupied territories in 1997. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص بأن خمسين ألف شجرة قد اقتلعت في اﻷراضي المحتلة في العام ٧٩٩١. |
We emphasize the importance of East Jerusalem as an integral part of the Palestinian territory occupied in 1967. | UN | ونشدد على أهمية القدس الشرقية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية المحتلة في عام 1967. |
It was estimated that some 300,000 Palestinians had left the occupied Territory in the 1990s, including large numbers of Christians. | UN | ويقدر أن حوالي 000 300 فلسطيني تركوا الأرض المحتلة في التسعينات، بما في ذلك عدد كبير من المسيحيين. |
Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; | UN | " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛ |
18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan 148 | UN | 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان 204 |
63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
62/243. The situation in the occupied territories of Azerbaijan | UN | 62/243 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
To reach that point it is necessary to ensure complete withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وللوصول إلى هذه النقطة، ينبغي كفالة الانسحاب التام للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
I would like to inform you about the latest developments in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Moreover, Armenia tries to consolidate the occupation through illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
The ministers called for the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وطالب الوزراء بانسحاب قوات أرمينيا الفوري والكامل وغير المشروط من جميع الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Ethiopia is taking urgent measures to verify if indeed Eritrean troops have withdrawn from all occupied territories in the region. | UN | وتقوم إثيوبيا الآن باتخاذ تدابير عاجلة للتثبت من انسحاب القوات الإريترية بالفعل من جميع الأراضي المحتلة في المنطقة. |
The vast majority come from the occupied territories in the east. | UN | والغالبية العظمى منهم وافدون من الأراضي المحتلة في الشرق. |
In addition, 95 per cent of the territories occupied in 1967 were still under the control of the Israeli military. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال الأراضي المحتلة في عام 1967 خاضعة لسيطرة الجيش الإسرائيلي، وذلك بنسبة 95 في المائة. |
It is noted that the new Wall sections are still located in the occupied Palestinian Territory in contravention of international law. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الأجزاء الجديدة من الجدار لا تزال قائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك للقانون الدولي. |
Israel remains the occupying Power in the occupied Palestinian territory, including the Gaza Strip, and it has specific obligations under the Geneva Conventions to protect the occupied population. | UN | إن إسرائيل ما برحت الدولة المحتلة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك قطاع غزة، ويترتب عليها التزامات محددة بموجب اتفاقيات جنيف لحماية السكان المحتلين. |
The Republic of Croatia remains committed to the full and speedy implementation of the mandate of UNCRO, aimed at peaceful reintegration of the occupied territories into Croatia. | UN | وجمهورية كرواتيا ما زالت ملتزمة بالتنفيذ الكامل والسريع لولاية عملية أنكرو، التي ترمي الى القيام على نحو سلمي بإعادة دمج اﻷقاليم المحتلة في كرواتيا. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia in reaction to Russian army field exercises in Georgia's occupied Tskhinvali region | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا رداً على التدريبات الميدانية التي يجريها الجيش الروسي في منطقة تسخينفالي المحتلة في جورجيا |
Some 1,000 labourers were granted permits to work in the Erez industrial park for the first time since Israel imposed a closure on the occupied territories on 25 February. | UN | وقد منح نحو ٠٠٠ ١ عامل أذونا للعمل في مجمع إيرتز الصناعي ﻷول مرة منذ أن أغلقت إسرائيل اﻷراضي المحتلة في ٢٥ شباط/فبراير. |
The Assembly reaffirmed the inalienable right of the population expelled from the occupied territories to return to their homes. | UN | وأكدت الجمعية العامة من جديد الحق غير القابل للتصرف للسكان المبعدين من الأراضي المحتلة في العودة إلى ديارهم. |