ويكيبيديا

    "المحتملة على الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the possible security
        
    • possible security implications
        
    Comprehensive report of the Secretary-General on the possible security implications of climate change UN تقرير شامل للأمين العام عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن
    the possible security implications of climate change provide an additional emerging and disconcerting dimension of the challenge. UN وتوفر تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن أحد أبعاد التحدي الناشئة والإضافية والمثيرة للقلق.
    The Republic of the Marshall Islands fully acknowledges the complexities of the possible security implications of climate change. UN وتقر جمهورية جزر مارشال على نحو كامل بالتعقيدات التي تتسم بها تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    In particular, New Zealand looks forward to the Secretary-General's comprehensive report on the possible security implications of climate change. UN وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    I would like to focus today on one important issue: climate change and its possible security implications. UN وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    Canada welcomes the calls for the relevant United Nations bodies to intensify their efforts in considering the possible security implications of climate change. UN وكندا ترحب بدعوة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تكثيف جهودها للنظر في تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    Finally, the draft resolution calls for a comprehensive report to be submitted to the General Assembly at is sixty-fourth session on the possible security implications of climate change. UN وأخيرا، يدعو القرار إلى أن يقدم تقرير شامل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    Given the aforementioned facts, it is absolutely undeniable that the General Assembly and the Economic and Social Council are exclusively responsible for the course of action to be taken regarding the possible security implications of climate change. UN وبالنظر إلى الحقائق المذكورة آنفا، لا يمكننا أن ننكر على الإطلاق أن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتحملان المسؤولية دون سواهما عن الإجراء الذي ينبغي اتخاذه فيما يتعلق بتغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    The current resolution 63/281 is an affirmation of our collective recognition of the possible security implications of climate change. UN والقرار الحالي 63/281 تأكيد لإدراكنا الجماعي لتداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    Canada welcomed the adoption of resolution 63/281, on climate change and its possible security implications, in June 2009, and we welcome the calls for relevant United Nations bodies to intensify their efforts in considering the possible security implications of climate change. UN رحبت كندا باتخاذ القرار 63/281 بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن في حزيران/يونيه 2009 ونرحب بالدعوات التي تطالب هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بتكثيف جهودها في النظر في التداعيات المحتملة لتغير المناخ على الأمن.
    Our group believes that draft resolution A/63/L.8/Rev.1 is a compromise text that retains the common objective and unity of purpose of the universal membership of the General Assembly on issues related to climate change and that deals with the important subject of the possible security implications of climate change. UN وتعتقد مجموعتنا أن مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1 نص توفيقي أبقى على الهدف المشترك وحافظ على وحدة المقصد لجميع أعضاء الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بتغير المناخ والمتصلة بالموضوع الهام المتمثل في تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    11. Many Member State submissions recognize that the possible security implications of climate change need to be examined in the context of pre-existing social, economic and environmental threats, or stresses, which are key factors in the security of individuals, communities and States. UN 11 - تسلّم تقارير كثير من الدول الأعضاء بأنه يلزم دراسة تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن في سياق التهديدات أو الضغوط الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الموجودة مسبقا، والتي هي عوامل رئيسية في أمن الأفراد والمجتمعات والدول.
    Mr. McLay (New Zealand): New Zealand thanks the Secretary-General for his comprehensive report on the possible security implications of climate change (A/64/350), which results from a specific request in resolution 63/281 -- a historic resolution that New Zealand was proud to co-sponsor, along with 100 other Member States. UN السيد مكلاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): تشكر نيوزيلندا الأمين العام على تقريره الشامل بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن (A/64/350)، الذي أعد بناء على طلب محدد في القرار 63/281 - وهو قرار تاريخي وتفخر نيوزيلندا بأنها شاركت في تقديمه جنبا إلى جنب مع 100 دولة من الدول الأعضاء الأخرى.
    Climate change and its possible security implications UN تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد