ويكيبيديا

    "المحتمل أن تساهم بقوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • potential troop-contributing
        
    • prospective troop-contributing
        
    • potential troop contributors
        
    • potential troop-
        
    • the potential troop
        
    Conducted regular informal consultations with existing and potential troop-contributing countries and donors. UN وأجريت مشاورات غير رسمية منتظمة مع البلدان المساهمة حاليا بقوات أو المحتمل أن تساهم بقوات والمانحين.
    ::Developed consultation process with potential troop-contributing countries UN :: إعداد عملية تشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات
    A detailed list of potential tasks flowing from this main effort has been shared with potential troop-contributing countries. UN وقد عرضت على البلدان المحتمل أن تساهم بقوات قائمة مفصلة بالمهام التي قد تترتب على القيام بهذا المسعى الرئيسي.
    In the case of new peacekeeping missions, joint meetings may be convened at an early stage in order to consult prospective troop-contributing countries during the mission planning process. UN وفي حالة بعثات حفظ السلام الجديدة، يجوز عقد اجتماعات مشتركة في مرحلة مبكرة من أجل التشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات أثناء عملية التخطيط للبعثة.
    The Secretariat has therefore written to some 30 potential troop contributors to assess their reactions to this possibility. UN ولذلك فقد كتبت اﻷمانة إلى نحو ٣٠ من البلدان المحتمل أن تساهم بقوات لتقييم إجراءاتها إزاء إمكانية القيام بهذه المهمة.
    The Special Committee recognizes the possible benefit to be derived from potential troop-contributing countries making reconnaissance visits to new missions before presenting their pledges to those missions. UN وتقر اللجنة بالفائدة المستقاة من الزيارات الاستطلاعية التي تجريها البلدان المحتمل أن تساهم بقوات للبعثات الجديدة قبل التعهد بالمساهمة في تلك البعثات.
    The Department of Field Support uses the amended model memorandum of understanding in its negotiations with potential troop-contributing countries for all new military contingents to peace operations. UN وتستعين إدارة الدعم الميداني بمذكرة التفاهم النموذجية في مفاوضاتها مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات بالنسبة لأي وحدات عسكرية جديدة لعمليات السلام.
    Furthermore, his delegation wished to draw attention to the Special Committee’s recommendation on communications between the Secretariat and potential troop-contributing countries on proposed new operations. UN ويود وفده فضلا عن ذلك أن يوجه الانتباه إلى التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الرسائل المتبادلة بين اﻷمانة العامة والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات بخصوص العمليات الجديدة المقترحة.
    Regular consultations with potential troop-contributing countries with a view to increase both troop-contributing country and United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) membership UN أجريت مشاورات منتظمة مع بلدان من المحتمل أن تساهم بقوات بهدف زيادة عدد البلدان المساهمة بقوات وزيادة العضوية في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    The Central American countries supported the Special Committee's recommendation that consultations between the United Nations Secretariat and potential troop-contributing countries should be held sufficiently in advance in order to give such countries time to decide on their participation. UN وتؤيد بلدان أمريكا الوسطى توصية اللجنة الخاصة بأن تجرى مشاورات بين أمانة اﻷمم المتحدة والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات قبل وقت كاف من إيفاد البعثة ﻹعطاء هذه البلدان وقتا تبت فيه بشأن مشاركتها.
    The Department of Peacekeeping Operations is currently consulting with potential troop-contributing countries regarding the provision of the contingent to provide security to the Special Court. UN وتجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا مشاورات مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات بشأن توفير الوحدة التي ستقوم بتأمين المحكمة الخاصة.
    In the resolution, the Council asked the Secretary-General to submit to it recommendations on all relevant aspects of the operation's mandate, including force structure, additional force requirements, potential troop-contributing countries and a detailed financial evaluation of future costs. UN وطلب المجلس في قراره إلى الأمين العام أن يقدم توصيات إلى المجلس بشأن جميع الجوانب الهامة في ولاية عملية الأمم المتحدة في دارفور بما في ذلك هيكل القوة والاحتياجات اللازمة لها والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات فيها مع تقييم مالي مفصل للتكاليف في المستقبل.
    At the same time the Division must evaluate military performance in the field, prepare guidance and policy, and maintain a constant dialogue with all current troop- contributing countries as well as engage potential troop-contributing countries to join the ranks of peacekeeping. UN وينبغي للشعبة في الوقت نفسه أن تقيم الأداء العسكري الميداني، وتعد التوجيهات والسياسات، وتحافظ على حوار مستمر مع كل البلدان المساهمة حاليا بقوات وأن تحث البلدان المحتمل أن تساهم بقوات على الانضمام إلى صفوف حفظ السلام.
    84. In order to comply with the time frame established for rapid deployment, the Special Committee recommends that consultations with potential troop-contributing countries start once it becomes clear that a peacekeeping operation is likely to be established. UN 84 - وللامتثال للإطار الزمني المحدد للنشر السريع، توصي اللجنة الخاصة ببدء المشاورات مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات بمجرد أن يتضح أنه من المرجح إنشاء عملية لحفظ السلام.
    53. Delay and uncertainty in the reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs adversely affected the ability of current and potential troop-contributing countries to effectively participate in United Nations peacekeeping operations. UN 53 - واستطرد قائلا إن التأخر في سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات والوحدات وكون السداد غير مؤكد قد أثرا سلبا على قدرة البلدان المساهمة أو التي من المحتمل أن تساهم بقوات على المشاركة بفعالية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    (j) Consistent consultations with potential troop-contributing countries in the early phase of a new operation, and regular substantive meetings during ongoing operations. UN (ي) إجراء مشاورات دائمة مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات في المرحلة المبكرة من أي عملية جديدة، وعقد اجتماعات فنية منتظمة خلال العمليات الجارية.
    26. We have also shared with potential troop-contributing countries a draft of the concept of operations and of the new robust rules of engagement, which are being revised to cater to the additional tasks and authority assigned to UNIFIL in resolution 1701 (2006). UN 26 - كما أطلعنا البلدان المحتمل أن تساهم بقوات على مشروع لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الرادعة الجديدة التي يجري تنقيحها لتفي بالمهام والسلطات الإضافية الموكلة للقوة المؤقتة في القرار 1701 (2006).
    In the case of new peacekeeping missions, joint meetings may be convened at an early stage in order to consult prospective troop-contributing countries during the mission planning process. UN وفي حالة بعثات حفظ السلام الجديدة، يجوز عقد اجتماعات مشتركة في مرحلة مبكرة من أجل التشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات أثناء عملية التخطيط للبعثة.
    In anticipation of a Security Council decision and in order to ensure an expeditious response by the United Nations, I have instructed the Department of Peacekeeping Operations to step up its efforts to consult potential troop contributors. UN وتوطئة لصدور قرار عن مجلس الأمن، ولكفالة استجابة سريعة من جانب الأمم المتحدة، أصدرت تعليماتي لإدارة عمليات حفظ السلام بمضاعفة جهودها للتشاور مع الدول المحتمل أن تساهم بقوات.
    The expected implementation of the Settlement Plan has involved a complete re-evaluation of the Mission’s concept of operations, extensive consultations with the parties to the conflict, potential troop-/police-contributing countries and so on. UN وقد استلزم التنفيذ المنتظر لخطة التسوية إعادة تقييم تامة لمفهوم عمليات البعثة، وإجراء مشاورات مستفيضة مع أطراف النزاع، ومع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات/أفراد شرطة وما إلى ذلك.
    2. Meeting of the Security Council with the potential troop and civilian police-contributing countries to the proposed United Nations peacekeeping operation in Liberia pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B. UN 2 - اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المحتمل أن تساهم بقوات وعناصر شرطة مدنية في عملية الأمم المتحدة المقترحة لحفظ السلام في ليبريا عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد