updated version of the software for the self-assessment checklist | UN | النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية |
The updated inventories shall contain, in addition, information on: | UN | وتحتوي قوائم الجرد المحدثة على المعلومات الإضافية التالية: |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Audit of the implementation of updated national standard operating procedures in 14 corrections facilities to determine readiness for transition | UN | التدقيق في تنفيذ إجراءات العمل الوطنية الموحدة المحدثة في 14 إصلاحية للتثبت من أنها جاهزة للمرحلة الانتقالية |
Modalities for the provision of support for the preparation of biennial update reports from developing country Parties; | UN | طرائق تقديم الدعم فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛ |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
We encourage UNDP to continue to keep the Member States informed while preparing the updated version of the strategic plan. | UN | ونشجع البرنامج على موالاة إطلاع الدول الأعضاء على آخر المستجدات أثناء قيامه بإعداد الصيغة المحدثة من خطته الاستراتيجية. |
They also welcomed its updated database on the study of customary international humanitarian law. | UN | كما ترحب بقاعدة بياناتها المحدثة عن دراسة القانون الإنساني الدولي العرفي. |
Upon enquiry, the Committee was provided with updated target dates which indicate the following: | UN | وعُرض على اللجنة، بناء على طلبها، المواعيد المستهدفة المحدثة التي تشير إلى ما يلي: |
Published TNAs completed or updated | UN | ما نُشر من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المستكملة أو المحدثة |
The updated compendium would reflect changes introduced into country programmes and would probably take the same form as the existing compendium. | UN | وستعكس الخلاصة الوافية المحدثة التغيرات التي أدخلت على البرامج القطرية ولربما تتخذ نفس شكل الخلاصة الوافية الحالية. |
updated UNFCCC reporting guidelines on annual inventories | UN | المبادئ التوجيهية المحدثة في مجال تقديم تقارير الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ |
:: The convening of an extraordinary session of the Council of Arab Ministers of Information to adopt the updated plan and determine commitments to financing and implementation. | UN | عقد اجتماع استثنائي لمجلس وزراء الإعلام العرب لإقرار الخطة المحدثة وتحديد الالتزامات الخاصة بالتمويل والتنفيذ. |
:: Prioritization of eight projects for implementation in the first year of the updated plan; | UN | اختيار ثمانية مشروعات كأولويات للتنفيذ في العام الأول من الخطة المحدثة. |
Participants heard technical presentations and updated proposals on potential policy approaches and positive incentives. | UN | واستمع المشاركون إلى التقارير التقنية والاقتراحات المحدثة بشأن نهج السياسات والحوافز الإيجابية المحتملة. |
These lists are currently being updated and the updated lists are due to be published shortly. | UN | ويجرى حالياً تحديث هذه القوائم وسوف تنشر القوائم المحدثة قريباً. |
The improvement in procurement planning shall be accompanied by further computerization of the process using the expanded functionalities of the recent AGRESSO update. | UN | وسوف يواكب تحسين تخطيط المشتريات بالتوسع في حوسبة العملية باستخدام الخصائص الموسعة للنسخة المحدثة من نظام أغرسو الجديد. |
Guidelines for biennial update reports for developing country Parties; | UN | المبادئ التوجيهية للتقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛ |
Due to the protracted civil war in Somalia, up-to-date environmental data is scarce. | UN | والبيانات البيئية المحدثة نادرة في الصومال بسبب الحرب الأهلية الممتدة. |
All updates would also be sent electronically to the relevant NFP. | UN | وسترسل إلكترونياً إلى جهة التنسيق الوطنية المعنية جميع المعلومات المحدثة. |
They also expressed concern with regard to the frequency of the submission of subsequent BURs of every two years. | UN | وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء وتيرة تقديم التقارير المحدثة اللاحقة، التي تَقرر أن تقدم مرة كل سنتين. |
A demonstration of the recently upgraded greenhouse gas (GHG) inventory software for non-Annex I Parties to estimate and report their national GHG inventories was also provided. | UN | وقدّم أيضاً عرض لبرامجيات قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بصيغتها المحدثة مؤخراً، لتقدير قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والإبلاغ عنها. |
4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the experience gained from operating the modernized conference facilities of the United Nations Office at Nairobi during the biennium 2006 - 2007; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الخبرة المكتسبة من تشغيل مرافق المؤتمرات المحدثة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال فترة السنتين 2006-2007؛ |