ويكيبيديا

    "المحددة في قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • set out in General Assembly resolution
        
    • identified in General Assembly resolution
        
    • established in General Assembly resolution
        
    • defined in General Assembly resolution
        
    • set forth in General Assembly resolution
        
    • outlined in General Assembly resolution
        
    • determined in General Assembly resolution
        
    • laid out in General Assembly resolution
        
    • laid down in General Assembly resolution
        
    • enumerated in General Assembly resolution
        
    63. He was pleased that the measures set out in General Assembly resolution 59/272 had significantly facilitated the dialogue between OIOS and Member States and agreed that that dialogue had served to strengthen the Organization. UN 63 - وقال إنه سرّه أن تكون التدابير المحددة في قرار الجمعية العامة 59/272 يسرت كثيرا الحوار بين المكتب والدول الأعضاء وأيد القول بأن هذا الحوار قد أفاد في تعزيز عمل المنظمة.
    The procedures set out in General Assembly resolution 41/213 on the treatment of that issue should be strictly adhered to. UN وشدد على ضرورة التقيد بكل دقة باﻹجراءات المحددة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ بشأن معالجة هذه المسألة.
    3. Additional themes identified in General Assembly resolution 56/201 which are relevant for the effectiveness of the operational activities include: UN 3 - ومن المواضيع الإضافية المحددة في قرار الجمعية العامة 56/201 والتي لها أهمية بالنسبة لفاعلية الأنشطة التنفيذية:
    * Posts are budgeted under gross budget arrangements established in General Assembly resolution 49/237. UN * الوظائف مدرجة في الميزانية في إطار ترتيب الميزانية الإجمالية المحددة في قرار الجمعية العامة 49/237.
    The ratio defined in General Assembly resolution 59/296 was adopted in the preparation of the 2006/07 support account budget. UN النسبة المحددة في قرار الجمعية العامة 59/296 اعتمدت لدى إعداد ميزانية حساب الدعم لـ 2006/2007.
    16. The objective of the report is to establish the extent to which the outsourcing practices in 1999 and 2000 by the United Nations Secretariat and the United Nations funds and programmes were consistent with the policy directives set forth in General Assembly resolution 55/232 of 23 December 2000. UN 16 - يتمثل الهدف من التقرير في تحديد إلى أي مدى كانت الممارسات التي اتبعتها الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستعانة بمصادر خارجية في عامي 1999 و 2000 متسقة مع توجيهات السياسة العامة المحددة في قرار الجمعية العامة 55/232 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    6. Urges the Secretary-General to implement the mandates set out in General Assembly resolution 49/163 of 20 December 1994. UN ٦ - تحث اﻷمين العام على تنفيذ الولايات المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    As an ad hoc arrangement, the amount decided upon by the Advisory Committee should be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in General Assembly resolution 47/224 A of 16 March 1993; UN وينبغي، كترتيب مخصص لهذا الغرض، أن يقسم المبلغ الذي أقرته اللجنة الاستشارية بين الدول اﻷعضاء وفقا للخطة المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٤ ألف المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    That was a good time to measure advances made, to assess their impact on the evolution of international law, and to identify the elements that had blocked the attainment of the Decade’s objectives, as set out in General Assembly resolution 44/23. UN وهذا هو الوقت المناسب لقياس التقدم المحرز، وتقييم أثره على تطور القانون الدولي، وتحديد العناصر التي تحول دون تحقيق أهداف العقد، المحددة في قرار الجمعية العامة 44/23.
    The Council encourages the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting human rights, including by preventing human rights violations throughout the world. UN ويشجع المجلس المفوضة السامية، على أن تؤدي، في حدود ولايتها المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، دورا فعالا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بعدة طرق منها منع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    Cameroon believed that the Community fully met the requirements set out in General Assembly resolution 46/426 of 9 December 1994 and was convinced that granting it observer status would help to bolster its links with the United Nations and further enable it to become an effective partner for United Nations activities in its subregion. UN وذكر أن الكاميرون ترى أن هذه المنظمة مستوفية تماما للشروط المحددة في قرار الجمعية العامة 46/426 الصادر في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، وأنها مقتنعة تماما بأن منح المنظمة مركز المراقب سيساهم في توثيق الروابط بينها وبين الأمم المتحدة، مما يسمح لها بالقيام أيضا بالعمل كحلقة وصل لأنشطتها في المنطقة.
    These issues correspond to the priorities identified in General Assembly resolution 66/288. UN 17- وتتوافق هذه المسائل مع الأولويات المحددة في قرار الجمعية العامة 66/288.
    96. The Bank has been involved across the full range of activities identified in General Assembly resolution 50/225. UN ٩٦ - وقد شارك البنك في كامل نطاق اﻷنشطة المحددة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥.
    (a) Deepen with substantive measures the control and assistance elements identified in General Assembly resolution 60/77; and UN (أ) تعزيز عناصر الرقابة والمساعدة المحددة في قرار الجمعية العامة 60/77 وذلك عبر تدابير موضوعية؛
    " It must be understood that this procedure is proposed due to the time-limit established in General Assembly resolution 49/152 and must not be taken as a precedent. " UN " لا بد أن يكون مفهوما أن هذا الاجراء قد اقترح بسبب المهلة المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٢، وأنه لا ينبغي أن يعتبر سابقة. "
    That had represented a serious violation of the budget process established in General Assembly resolution 41/213, especially with regard to the use of the contingency fund, and had contravened the letter and spirit of resolution 42/211. UN وهذا يمثل انتهاكا خطيرا لعملية الميزنة بصيغتها المحددة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، ولا سيما فيما يخص استخدام صندوق الطوارئ، كما أنه يتعارض مع نص وروح القرار ٤٢/٢١١.
    191. It was stressed that humanitarian assistance activities must be carried out in strict compliance with the principles established in General Assembly resolution 46/182. UN 191 - وجرى التأكيد على وجوب الاضطلاع بأنشطة المساعدة الإنسانية في إطار الامتثال الدقيق للمبادئ المحددة في قرار الجمعية العامة 46/182.
    1. The report requirements defined in General Assembly resolution 56/201, which define the content of a short-term assessment programme on operational activities for development, are the following: UN 1 - المتطلبات المتعلقة بالتقارير المحددة في قرار الجمعية العامة 56/201 والتي تحدد مضمون أي برنامــج قصير الأجـــل لتقييم الأنشطـة التنفيذية من أجل التنمية، وهي كما يلي:
    If found acceptable, the recommendations would extend the concept of internal oversight as defined in General Assembly resolution 48/218 B to the operational funds and programmes. UN وإذا لاقت هذه التوصيات قبولا، يمكن أن تسفر عن توسيع مفهوم المراقبة الداخلية بصيغته المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء ليشمل أيضا الصناديق والبرامج التنفيذية.
    The Special Committee notes with great satisfaction that the international community's solidarity with and support for the peoples of all colonial Territories, as well as those in South Africa, who had been struggling for freedom, independence and human rights, contributed to the successful achievement of the goals set forth in General Assembly resolution 2911 (XXVII). UN وتلاحظ اللجنة الخاصة مع شديد الارتياح أن تضامن المجتمع الدولي مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة، وكذلك شعوب جنوب افريقيا، التي كافحت من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان ودعمه لها قد أسهم في نجاح تحقيق اﻷهداف المحددة في قرار الجمعية العامة ٢٩١١ )د - ٢٧(.
    OIOS also participated in induction courses for military personnel, including contingent commanders of national military contingents, where information was provided to participants on the OIOS mandate and investigative responsibilities as outlined in General Assembly resolution 59/287. UN وشارك المكتب أيضا في دورات تثقيفية للموظفين العسكريين بمن فيهم قادة الوحدات، في الوحدات العسكرية الوطنية، حيث قدمت المعلومات إلى المشاركين عن ولاية المكتب، والمسؤوليات المتعلقة بالتحقيقات، المحددة في قرار الجمعية العامة 59/287.
    The General Assembly is requested in financing the Tribunal for 1996 to credit the unencumbered balance against the budget for the Tribunal to assess Member States for the balance according to the 50/50 cost-sharing methodology determined in General Assembly resolution 49/242 B of 20 July 1995. 96-13097 (E) 280596 UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تقوم عند تمويل المحكمة في عام ٦٩٩١ بقيد الرصيد غير المستعمل كرصيد دائن في ميزانية المحكمة وقسمة الرصيد فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لمنهجية تقاسم التكاليف مناصفة المحددة في قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٤٢ باء المؤرخ ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    4. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has moved forward with actions laid out in General Assembly resolution 57/300 to improve both its internal management and the services it provides to Member States. UN 4 - مضت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قُدما في تنفيذ الإجراءات المحددة في قرار الجمعية العامة 57/300 لتحسين إدارتها الداخلية والخدمات التي تقدمها إلى الدول الأعضاء على السواء.
    Consistent with the principles laid down in General Assembly resolution 48/162, the Group of Eastern European States, which had constantly demonstrated its readiness to reach compromise solutions and take into account the concerns of other regional groups, hoped that all regional groups would show their good will and understanding with regard to the concerns of the Eastern European States. UN وتمشيا مع المعايير المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، تأمل مجموعة دول شرق أوروبا، التي أعربت على الدوام عن استعدادها للتوصل إلى صيغ عملية ومراعاة شواغل المجموعات اﻹقليمية اﻷخرى، في أن تبدي جميع المجموعات نواياها الحسنة وتفهمها لشواغل مجموعة دول شرق أوروبا.
    The recommendations by the Working Group could be based on the objectives of the Conference as enumerated in General Assembly resolution 52/111. UN يمكن أن تستند التوصيات، التي ينبغي للفريق العامل تقديمها، إلى أهداف المؤتمر المحددة في قرار الجمعية العامة 52/111.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد