Comprehensive report on pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 |
Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 | UN | تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 |
5. Requests that future reports adhere to the structure established in General Assembly resolution 62/208 and include recommendations to further improve its implementation; | UN | 5 - يطلب أن يُلتزم في تقديم التقارير المقبلة بالهيكل المحدد في قرار الجمعية العامة 62/208، وأن تتضمن التقارير توصيات للمضي في تحسين تنفيذها؛ |
All those requests had been submitted by the deadline specified in General Assembly resolution 54/237 C. | UN | وأكد أن كل هذه الطلبات قدمت بحلول الوعد النهائي المحدد في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم. |
That policy should strictly follow the criteria set out in General Assembly resolution 57/305 to meet the diverse needs of the Secretariat and advance reform and change in the work culture of the Organization. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تلتزم هذه السياسة التزاما دقيقا بالمعيار المحدد في قرار الجمعية العامة 57/305 حتى تستجيب للاحتياجات المتنوعة للأمانة العامة وتشجع الإصلاح والتغيير في ثقافة العمل داخل المنظمة. |
" 23. As defined in General Assembly resolution 64/236, the Secretary-General of the Conference will serve as focal point within the Secretariat of the United Nations for providing support to the organization of the Conference, in cooperation with the host country authorities. | UN | " 23 - سيعمل الأمين العام للمؤتمر، على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 64/236، باعتباره مركز تنسيق داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة لتقديم الدعم لتنظيم المؤتمر، بالتعاون مع سلطات البلد المضيف. |
The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: | UN | إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٢٢، المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة الميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية: |
(i) The role and functions of the coordination segment as identified in General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, namely, the coordination of the activities of the specialized agencies, organs, organizations and bodies of the United Nations system in the economic, social and related fields, in accordance with Articles 63 and 64 of the Charter of the United Nations; | UN | ' 1` دور ومهام الجزء المتعلق بالتنسيق على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 45/264 المؤرخ 13 أيار/مايو 1991، أي تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة وأجهزة مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا للمادتين 63 و 64 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 | UN | تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 3/287 |
Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 | UN | تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 |
Comprehensive report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 (A/66/755) | UN | تقرير شامل عن تنفيذ المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/66/755) |
5. Requests that future reports adhere to the structure established in General Assembly resolution 62/208 and include recommendations to further improve its implementation; | UN | 5 - يطلب أن يُلتزم في تقديم التقارير المقبلة بالهيكل المحدد في قرار الجمعية العامة 62/208، وأن تتضمن التقارير توصيات للمضي في تحسين تنفيذه؛ |
(i) The President of the Council should continue to convene periodic briefings for Member States with the secretariat of CEB, as established in General Assembly resolution 64/289; | UN | ' 1` ينبغي أن يواصل رئيس المجلس عقد الاجتماعات الإعلامية الدورية المخصصة للدول الأعضاء بالتعاون مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 64/289؛ |
Two of those requests, those from Liberia and the Niger, had been received after the time specified in General Assembly resolution 54/237 C. Accordingly, the Committee had decided that it could take no action on them. | UN | وقد ورد طلبان من هذه الطلبات، وهما طلبا ليبريا والنيجر، بعد الموعد المحدد في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم. وبناء على ذلك، قررت اللجنة أنه ليس في وسعها اتخاذ أي إجراء بشأنهما. |
81. The Committee noted that four of the Member States that had requested exemption under Article 19 by the date specified in General Assembly resolution 54/237 C had presented multi-year payment plans for the payment of their arrears. | UN | 81 - ولاحظت اللجنة أن أربعا من الدول الأعضاء التي طلبت الإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المحدد في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم كانت قد قدمت خططا متعددة السنوات لتسديد متأخراتها. |
In this respect, it reaffirms that the procedure set out in General Assembly resolution 41/213 regarding the financing of mandated activities and programmes should be applied. | UN | ويؤكد الفريق مجدداً في هذا الشأن وجوب تطبيق الإجراء المحدد في قرار الجمعية العامة 41/213 فيما يتعلق بتمويل الأنشطة والبرامج المسندة ولاياتها. |
In this respect, it reaffirms that the procedure set out in General Assembly resolution 41/213 regarding the financing of mandated activities and programmes should be applied. | UN | ويؤكد الفريق مجدداً في هذا الشأن وجوب تطبيق الإجراء المحدد في قرار الجمعية العامة 41/213 فيما يتعلق بتمويل الأنشطة والبرامج المسندة ولاياتها. |
Western Sahara was clearly a case of unresolved colonialism as defined in General Assembly resolution 1514 (XV). The Kingdom of Morocco continued to demonstrate no political will to respect United Nations agreements or international law or to allow a referendum to be held on self-determination with guarantees of democracy and transparency. | UN | ومن الواضح أن الصحراء الغربية قضية لم تحل من قضايا الاستعمــار بمفهومه المحدد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15). وتواصل المملكة المغربية عدم إبداء إرادة سياسية لاحترام اتفاقات الأمم المتحدة أو القانون الدولي، أو للسماح باستفتاء يجري بشأن تقرير المصير مقترن بضمانات متمثلة في الديمقراطية والشفافية. |
Financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations * See A/48/807/Add.1, para. 7. | UN | إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٧، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية: |
(i) The role and functions of the coordination segment as identified in General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991, namely, the coordination of the activities of the specialized agencies, organs, organizations and bodies of the United Nations system in the economic, social and related fields, in accordance with Articles 63 and 64 of the Charter of the United Nations; | UN | ' 1` دور ومهام الجزء المتعلق بالتنسيق على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 45/264 المؤرخ 13 أيار/مايو 1991 وهو تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤسساتها وهيئاتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا للمادتين 63 و 64 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Recalling the goal set in General Assembly resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, | UN | وإذ يشير إلى الهدف المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Welcoming the achievement of the interim goal set in its resolution 45/125 of 14 December 1990 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution, | UN | وإذ ترحب بتحقيق الهدف المؤقت المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون نسبة المشاركة العامة للمرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، |
Welcoming the achievement of the interim goal set in Assembly resolution 45/125 of 14 December 1990 of a 35 per cent overall participation rate of women in posts subject to geographical distribution, | UN | وإذ ترحب بتحقيق الهدف المؤقت المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون نسبة المشاركـة العامـة للمـرأة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، |
The budget laid down in General Assembly resolution 50/214 should not be treated as a ceiling. | UN | ٧ - وذكر أنه ينبغي ألا يُتخذ مستوى الميزانية المحدد في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ حدا أقصى. |