ويكيبيديا

    "المحدد محيطها بعلامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • perimeter-marked
        
    • perimeter marked
        
    • fenced and marked
        
    Mines other than Anti-Personnel Mines (MOTAPM) laid outside perimeter-marked areas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات
    Similar standards should be required of MOTAPM laid outside perimeter-marked areas. UN وينبغي اشتراط وجود معايير مماثلة في الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    A perimeter-marked area is an area that, in order to ensure the effective exclusion of civilians, is monitored by military or other authorized personnel, or protected by fencing or other means. UN والمنطقة المحدد محيطها بعلامات هي منطقة يتولى مراقبتها عسكريون أو غيرهم ممن يُصرح لهم بذلك، أو محمية بسياج أو بوسائل أخرى، ضماناً لإبعاد المدنيين عنها بشكل فعّال.
    Article 4 bis. Mines other than anti-personnel mines laid outside perimeter-marked areas UN المادة 4 مكرر- الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات
    Given the victim-activated nature of these weapons can such weapons realistically be used outside of perimeter marked areas in conformity with the existing rules of IHL? UN وبالنظر إلى طبيعة هذه الأسلحة التي تنفجر بفعل الضحية، فهل يمكن استعمالها بشكل فعلي خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات وفقاً للقواعد الحالية للقانون الإنساني الدولي؟
    The marking must be of a distinct and durable character and must at least be visible to a person who is about to enter the perimeter-marked area. UN ويجب أن تكون العلامات ذات طابع مميز دائم ويجب أن تكون على الأقل واضحة للعيان لأي شخص يوشك أن يدخل إلى المنطقة المحدد محيطها بعلامات.
    The marking shall be of a distinct and durable character and shall at least be visible to a person who is about to enter the perimeter-marked area. UN ويجب أن تكون العلامات ذات طابع مميز دائم، ويجب أن تكون على الأقل واضحة للعيان لشخص يوشك أن يدخل المنطقة المحدد محيطها بعلامات.
    A perimeter-marked area is an area that, in order to ensure the effective exclusion of civilians, is monitored by military or other authorized personnel, or protected by fencing or other means. UN والمنطقة المحدد محيطها بعلامات هي منطقة يتولى مراقبتها عسكريون أو غيرهم ممن يُصرح لهم بذلك، أو محمية بسياج أو بوسائل أخرى، ضماناً لإبعاد المدنيين عنها بشكل فعّال.
    His delegation would continue to work with all interested parties on the conclusion of a legally binding instrument on such mines, as it continued to believe that, in order to protect civilians, it was essential to restrict the use of persistent mines of that type to perimeter-marked areas. UN وسيواصل الوفد العمل مع جميع الأطراف المعنية، بغية إبرام صك ملزم قانوناً بشأن هذه الألغام، ذلك أنه يظل مقتنعاً بأن حماية المدنيين تتطلب ألا يستخدم هذا النوع من الألغام المعمرة سوى في المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    No restrictions were imposed on MOTAPM laid outside perimeter-marked areas. UN (ج) لم تُفرض أي قيود على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    The laying of long life mines outside perimeter-marked areas. UN (أ) زرع ألغام معمرة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    Terminology: In AP II the term `Perimeter-Marked Areas' was agreed. UN (أ) المصطلحات: في البروتوكول الثاني المعدل تم الاتفاق على مصطلح `المناطق المحدد محيطها بعلامات`.
    Why in the first instance did States Parties agree that restrictions were required on remotely delivered mines (RDM)? Largely because by their nature RDM are emplaced outside perimeter-marked areas and in areas which are not under the direct control of the user and were thus deemed to be a hazard to civilian populations. UN فلماذا إذن اتفقت الدول الأعضاء في المقام الأول على ضرورة فرض قيود على الألغام المبثوثة عن بعد ؟ الأرجح أن ذلك يعزى إلى أن الألغام المبثوثة عن بعد تنصب، بحكم طبيعتها خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات وفي مناطق لا تقع تحت رقابة المستعمِل مباشرةً وبالتالي فقد اعتبرت خطراً يهدد السكان المدنيين.
    Limiting persistent MOTAPM to perimeter-marked areas would facilitate the maintenance of border minefields and outlaw unambiguously most of the MOTAPM tactics used by Non State Actors. UN ذلك أن قصر زرع الألغام الدائمة من الألغام غير المضادة للأفراد على المناطق المحدد محيطها بعلامات من شأنه أن ييسر صيانة حقول الألغام الحدودية ويجرم معظم أساليب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدمها الجهات غير الدول.
    12. The essential element of the Irish proposal is that any future instrument on MOTAPM must address the issue of persistent mines laid outside perimeter-marked areas. UN 12- والعنصر الأساسي للمقترح الآيرلندي هو وجوب أن يتناول أي صك مقبل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مسألة الألغام الدائمة المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    14. Option A: Amend Article 4 of the US-Danish proposal to include mines emplaced outside perimeter-marked areas. UN 14- الخيار ألف: تعديل المادة 4 من المقترح الأمريكي - الدانمركي المشترك كي يشمل الألغام المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
    A definition of perimeter-marked area would be required either in Article 2 or incorporated within Article 4. UN (أ) سيكون من الضروري إدراج تعريف لعبارة المنطقة المحدد محيطها بعلامات إما في المادة 2 أو تضمينه في المادة 4.
    3. All non-remotely delivered mines other than anti-personnel mines, which are emplaced outside perimeter-marked areas, must comply with paragraphs 1 and 2 of this Article. UN 3- جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لم تُطلق عن بعد المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات يجب أن تمتثل لأحكام الفقرتين 1 و2 من هذه المادة.
    10. Military utility: Restrictions on the use of persistent mines outside perimeter marked areas would not impair, to any appreciable degree, the military utility of these weapons. UN 10- الفائدة العسكرية: إن القيود المفروضة على استعمال الألغام الدائمة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات لن تضر على أي نحو ملموس بالفائدة العسكرية لهذه الأسلحة.
    It is logical that mines laid outside perimeter marked areas should be treated in the same manner as remotely delivered mines. UN (ه) من المنطقي أنه ينبغي تناول مسألة الألغام المبثوثة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات وبنفس الطريقة التي يجري بها تناول مسألة الألغام المبثوثة عن بعد.
    It is prohibited to emplace mines other than anti-personnel mines outside perimeter-marked areas [that are monitored, fenced and marked in accordance with Article 5, Paragraph 2, of Protocol II as amended on 2 May 1996], unless they are in compliance with the provisions in Article 4 of this Protocol. UN يُحظر بث الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات ]الخاضعة للرصد والمحاطة بأسيجة والمحددة بعلامات وفق ما جاء في الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة في 2 أيار/مايو 1996[ ما لم تتفق مع أحكام المادة 4 من هذا البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد