Reaching end of fourth year on appointments of limited duration | UN | بلغوا نهاية السنة الرابعة في إطار التعيينات المحدودة المدة |
070 ACTIVITIES OF limited duration (ALD) | UN | اﻷنشطة المحدودة المدة الخبراء الاستشاريون العمل اﻹضافي |
The Commission had begun to review appointments of limited duration, in use in some organizations, as early as 1994. | UN | وكانت اللجنة قد بدأت استعراض التعيينات المحدودة المدة السارية في بعض المنظمات منذ وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٩٤. |
It also provides guidance in the implementation of the revised 300 series of Staff Rules or the appointments of limited duration. | UN | ويقدم أيضا المشورة في تنفيذ المجموعة ٣٠٠ المنقحة من النظام اﻹداري للموظفين أو التعيينات المحدودة المدة. |
The management of contracts for activities of limited duration and special service agreements was also delegated to most country offices. | UN | كما فوضت لمعظم المكاتب القطرية إدارة عقود اﻷنشطة المحدودة المدة واتفاقات الخدمات الخاصة. |
2. Decides to continue to suspend the application of the four-year maximum limit for appointments of limited duration until 30 June 2008; | UN | 2 - تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحدودة المدة حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Over time, appointments of limited duration have become more complex to administer and no longer have the advantage of administrative simplicity. | UN | ومع مرور الزمن، أصبحت إدارة التعيينات المحدودة المدة أكثر تعقيدا، وفقدت بذلك ما كان يميزها من بساطة إدارية. |
Extensions are granted on the same basis as the appointment of limited duration and depend on the certainty of the mandate. | UN | وتمنح التمديدات التي تتوقف على التيقن من الولاية، على نفس الأساس الذي تمنح عليه التعيينات المحدودة المدة. |
Appointments of limited duration: performance evaluations | UN | التعيينات المحدودة المدة: تقييمات الأداء |
:: 9,020 staff members serve on 300-series appointments of limited duration | UN | :: 020 9 موظفا يعملون في إطار تعيينات المجموعة 300، المحدودة المدة |
He welcomed the new practice of limited duration appointments as a flexible mechanism for recruitment. | UN | ورحّب بالاجراء الجديد المتّبع في التعيينات المحدودة المدة باعتباره آلية مرنة للتوظيف. |
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration. | UN | ويضمن هذا الاتفاق تقديم خدمة أفضل وتوفير رصد أفضل لعقود التعيينات المحدودة المدة. |
The initial compensation package of the appointment of limited duration provided for less social security than generally available to staff appointed under the 100 or 200 series of the Staff Rules. | UN | وكانت مجموعة التعويضات الأولى للتعيينات المحدودة المدة تكفل من الضمان الاجتماعي أقل مما هو متاح عادة للموظف المعين في إطار المجموعتين 100 أو 200 من النظام الإداري للموظفين. |
In 2003, 417 staff members reached their fourth year on appointments of limited duration. | UN | وفي 2003، وصل 417 موظفا سنتهم الرابعة من عقودهم المحدودة المدة. |
International staff on appointments of limited duration | UN | الموظفون الدوليون ذوو التعيينات المحدودة المدة |
International staff on appointments of limited duration reaching end of fourth year in 2004 by month | UN | التعيينات المحدودة المدة التي تصل نهاية السنة الرابعة في 2004 حسب الشهر |
Reappointments of staff on appointments of limited duration from the 300 to the 100 series of the Staff Rules from 1999 to 2004 | UN | تجديد التعيينات المحدودة المدة من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 في الفترة من 1999 إلى 2004 |
As indicated in paragraphs 47 to 49, the compensation package of the appointments of limited duration was originally designed to be simple to administer. | UN | وكما ورد في الفقرات 47 إلى 49، فإن مجموعة التعويض للتعيينات المحدودة المدة وضعت في الأصل على أساس تسهل معه إدارتها. |
A pilot appointments of limited duration scheme being applied by UNDP was also given a provisional go-ahead. | UN | كما منحت موافقتها المؤقتة على بدء مخطط تجريبي للتعيينات المحدودة المدة يطبقه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In addition, for limited durations, UNICEF uses temporary fixed-term contracts instead of appointments under the 300-series rules. | UN | وإضافة إلى ذلك ولمدد محدودة، تستخدم اليونيسيف العقود المؤقتة المحدودة المدة بدلا من التعيين بموجب قواعد المجموعة 300. |
UNSOA therefore relied on the leveraging of existing contractor support services and consultants to manage both limited-duration projects and short-term surge requirements. | UN | واعتمد المكتب، بالتالي، على خدمات الدعم التي يقدمها المتعاقد الحالي وعلى الاستشاريين لإدارة المشاريع المحدودة المدة والاحتياجات الطارئة القصيرة الأجل. |
time-limited, allowable-use exemptions would take account of the availability of alternatives and the technical feasibility of adopting mercury-free solutions. | UN | فإعفاءات الاستخدامات المسموح بها المحدودة المدة تراعي مدى توافر البدائل والجدوى التقنية لاعتماد حلول لا تستخدم الزئبق. |