Both sides maintained existing defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | واحتفظ كلا الجانبين بمواقعهما الدفاعية القائمة في المنطقتين المعنيَّتين المحدودتي السلاح. |
Maintenance of the separation of forces and area of limitation | UN | الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح |
Biweekly inspections of the areas of limitation | UN | إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح |
The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation. | UN | ونفذت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
Maintenance of the separation of forces and areas of limitation | UN | الإبقاء على فصل القوات وعلى المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح |
Biweekly inspections of the areas of limitation Inspections | UN | إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Biweekly inspections of the areas of limitation | UN | عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
Biweekly inspections of the areas of limitation | UN | :: عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
:: Biweekly inspections of the areas of limitation | UN | :: إجراء عمليات تفتيش مرتين في الأسبوع للمنطقتين المحدودتي السلاح |
UNDOF also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation. | UN | وأجرت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لتفقُّد مستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على الجانبين ألفا وبرافو في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
Both sides maintained existing defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | واحتفظ كل واحد من الجانبين بمواقعه الدفاعية القائمة في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
UNDOF also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation. | UN | وأجرت القوة أيضاً عمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات المعدات والقوات في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
However, I am concerned by the continued restrictions of movement on Observer Group Golan teams in the areas of limitation by both parties, in particular on the Bravo side. | UN | ومع ذلك، يساورني القلق إزاء استمرار القيود المفروضة على تنقل أفرقة مراقبي الجولان في المنطقتين المحدودتي السلاح من جانب كلا الطرفين، ولا سيما على الجانب برافو. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
Both sides maintained existing defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | وأبقى الجانبان على المواقع الدفاعية القائمة في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
However, I am concerned by the continued restrictions of movement on Observer Group Golan teams in the areas of limitation by both parties, particularly on the Bravo side. | UN | ومع ذلك، يساورني قلق إزاء استمرار القيود المفروضة على حركة أفرقة المراقبين في الجولان في المنطقتين المحدودتي السلاح من قبل كلا الطرفين، ولا سيما على جانب برافو. |
1.1.1 Maintenance of the separation of forces and areas of limitation | UN | 1-1-1 الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح |
1.1.1 Separation of forces and areas of limitation maintained | UN | 1-1-1 الإبقاء على فصل القوات وصون المنطقتين المحدودتي السلاح |