ويكيبيديا

    "المحدودي الحركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with reduced mobility
        
    • with limited mobility
        
    • with restricted mobility
        
    Health care facilities are obliged to ensure that patients with reduced mobility and orientation can access and move freely within them by means of horizontal corridors, ramps or lifts. UN ومرافق الرعاية الصحية ملزمة بضمان إمكانية وصول المرضى المحدودي الحركة والتوجه إلى هذه المرافق والتنقل بحرية في داخلها عبر ممرات أفقية أو ممرات مائلة أو مصاعد.
    The analysis contains information on real fulfilment of the process for transporting persons with reduced mobility. UN ويتضمن التحليل معلومات عن التنفيذ الفعلي لعملية نقل الأشخاص المحدودي الحركة.
    Access for passengers with reduced mobility within the station by means of structural modifications such as ramps, wider doors suitable for wheelchair users, accessible means for crossing to platforms; UN إتاحة إمكانية وصول الركاب المحدودي الحركة إلى داخل المحطة بإدخال تعديلات هيكلية مثل الممرات المائلة والأبواب الأوسع المناسبة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات، ووسائل تيسر إمكانية العبور إلى المنصات؛
    These legal instruments establish that persons with disabilities and persons with reduced mobility are entitled to travel with the relevant form of transport and to receive assistance in conjunction with their journey. UN وتنص تلك الصكوك القانونية على أنه يحق للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة السفر باستخدام وسيلة النقل التي تلائمهم والحصول على المساعدة خلال سفرهم.
    NSW also provides telephone conference and online court hearings for parties with limited mobility and makes provision for individuals with cognitive, psychiatric or other disabilities to bring a support person to court. UN كما توفر نيو ساوث ويلز ما يلزم لعقد المؤتمرات عن طريق الهاتف وعقد جلسات المحاكم عن طريق الإنترنت للأطراف المحدودي الحركة والسماح للأفراد ذوي الإعاقة المتعلقة بالإدراك أو بالحالة النفسية أو غير ذلك من صور الإعاقة بأن يصطحبوا شخصاً لمساندتهم في المحكمة.
    205. In order to ensure the air passenger rights of persons with restricted mobility in accordance with the EU Regulation 1107/2006, a barrier-free complaints facility has been set up on the website of the BMVIT with information on air passenger rights (accessible in air traffic). UN 205- ولضمان حقوق مسافري الرحلات الجوية من الأشخاص المحدودي الحركة وفقاً للائحة التنظيمية 1107/2006 الخاصة بالاتحاد الأوروبي (EU Regulation 1107/2006)، أُنشئت خدمة للشكاوى خالية من العوائق على الموقع الشبكي للوزارة الاتحادية للنقل والابتكار والتكنولوجيا تتضمن معلومات عن حقوق هذه الفئة من المسافرين (يسهل الوصول إليها بمناسبة السفر الجوي).
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    All schools should be without communicational barriers as well as physical barriers impeding the access of children with reduced mobility. UN وينبغي لجميع المدارس أن تكون خالية من حواجز التواصل فضلاً عن الحواجز المادية التي تحول دون دخول الأطفال المحدودي الحركة تلك المدارس.
    35. In order to break down barriers, the Austrian Standards Institute has developed a range of standards related to freedom from barriers and " design for all " which are of significance for people with disabilities and people with reduced mobility. UN 35- من أجل هدم العوائق، وضع " معهد المعايير النمساوي " مجموعة من المعايير المتصلة بالتحرر من العوائق وﺑ " التصميم من أجل الجميع " والتي تتسم بالأهمية للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة.
    For air passengers, EU Regulation No. 1107/2006 on the rights of disabled air passengers and air passengers with reduced mobility are of significance. UN وفيما يتعلق بالمسافرين جواً، فإن اللائحة التنظيمية للاتحاد الأوروبي رقم 1107/2006 المتعلقة بحقوق المسافرين المعوَّقين جواً والمسافرين المحدودي الحركة جواً تتسم بالأهمية.
    At present, besides the ongoing projects to modernise the railway lines, a project is also being undertaken " Making rail transport accessible to persons with reduced mobility " . The object of the project is the purchase of 40 lifting platforms for passengers with reduced mobility, including provision for access, hygiene and operation of the platforms. UN في الوقت الحاضر، وإلى جانب المشاريع الجارية من أجل تحديث خطوط السكك الحديدية، يجري الاضطلاع أيضاً بمشروع " جعل النقل بالسكك الحديدية في متناول الأشخاص المحدودي الحركة " والهدف من المشروع هو شراء 40 منصة رفع للركاب المحدودي الحركة، ويشمل ذلك إتاحة الوصول، والحفظ الصحي وتشغيل المنصات.
    The issue of non-discrimination and the exercise of the rights of persons with disabilities and persons with reduced mobility in water transport is regulated by the EU regulation concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and international European standards. UN 52- وتنظم لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بحقوق الركاب عند السفر عن طريق البحر والممرات المائية الداخلية، والمعايير الأوروبية والدولية مسألة عدم التمييز وممارسة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة في مجال النقل المائي().
    For the purposes of ensuring greater accessibility in social services facilities, the law on subsidies permits the Ministry of Labour, Social Affairs and Family to provide subsidies for increasing accessibility in facilities and for the purchase of equipment to improve handling of persons with reduced mobility. UN 59- ولأغراض ضمان قدر أكبر من إمكانية الوصول داخل مرافق الخدمات الاجتماعية، يمكّن قانون الإعانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة من تقديم إعانات() لزيادة إمكانية الوصول داخل المرافق، ولشراء المعدات لتحسين التعامل مع الأشخاص المحدودي الحركة.
    (3) Project to ensure that people with reduced mobility have access to railway transport The objective of the above project is to carry out structural modifications to ensure the accessibility of station buildings and platforms in selected railway stations. UN (٣) مشروع يرمي إلى كفالة إمكانية وصول الأشخاص المحدودي الحركة إلى النقل بالسكك الحديدية. وهدف المشروع المذكور هو إجراء تعديلات هيكلية من أجل كفالة إمكانية الوصول إلى المباني والمنصات في عدد مختار من محطات السكك الحديدية.
    Such demands are contained in the Regulation of the European Parliament and of the Council on rail passengers' rights and obligations and in the Regulation of the European Parliament and of the Council concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air. UN وترد هذه المطالب في لائحة البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا() المتعلقة بحقوق وواجبات ركاب القطارات وفي لائحة البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا() المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو المحدودي الحركة عند السفر جواً.
    111. In the transport sector, the Federal Act on Local and Regional Public Transport lays down that the allocation of subsidies to public transport companies or the purchasers of public transport contracts must be increasingly dependent on the needs of persons with reduced mobility being taken into account, and on vehicles being designed in a user-friendly way. UN 111- وفي قطاع النقل، فإن القانون الاتحادي المتعلق بالنقل العام المحلي والإقليمي ينص على وجوب أن يكون تخصيص الإعانات لشركات النقل العام أو تحديد منْ تُرسَى عليهم عقود النقل العام متوقفاً بصورة متزايدة على مراعاة احتياجات الأشخاص المحدودي الحركة وعلى أن تكون المركبات مصمَّمة بطريقة يسهل معها استخدامها.
    A range of measures are listed, such as means to overcome height differences, improved orientation for persons with limited mobility (e.g. low-floor vehicles and traffic lights with acoustic signals for the blind), or the improvement of comfort while waiting for people who are blind, have impaired vision, or use a wheelchair (e.g. passenger information display columns). UN ويورد الإقليم قائمة بالتدابير المتخذة، مثل الوسائل الرامية إلى التغلب على الاختلافات في الارتفاع، وتحسين توجيه الأشخاص المحدودي الحركة (مثلاً بتوفير المركبات المنخفضة الأرضية، وأضواء المرور ذات الإشارات السمعية من أجل المكفوفين)، أو تحسين سبل الراحة أثناء الانتظار من أجل المكفوفين أو ضعاف البصر أو مَنْ يستعملون كراسي متحركة (مثلاً الأعمدة التي تعرض المعلومات للركاب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد