ويكيبيديا

    "المحرومين من حريتهم معاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deprived of their liberty with
        
    • deprived of their liberty are treated
        
    • persons deprived of their liberty
        
    Under article 10 of the Covenant, States parties had an obligation to treat persons deprived of their liberty with humanity. UN ذلك أن الدول ملزَمة، بموجب المادة ٠١ من العهد، بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية.
    The obligation to treat all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity was a fundamental rule, the application of which could not be dependent on the material resources available to a State party. UN ويشكل الالتزام بمعاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية وباحترام لكرامتهم قاعدة جوهرية، لا يمكن أن يعتمد تطبيقها على الموارد المادية المتاحة للدولة الطرف.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN 4- وإن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    It must ensure that all persons deprived of their liberty are treated with humanity and respect for their inherent dignity. UN ويجب أن تكفل معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم الأصيلة.
    The injunction that persons deprived of their liberty should be treated with humanity should probably not be derogable. UN وأن التوصية بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية قد ينبغي أن تكون غير قابلة للتقييد.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN 4- وإن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    The Committee reaffirms that the obligation to treat individuals deprived of their liberty with respect for the inherent dignity of the human person encompasses the provision of adequate medical care during detention; that obligation obviously extends to persons under sentence of death. UN وتؤكد اللجنة من جديد أن واجب معاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم معاملة تكفل الاحترام اللائق بكرامة اﻹنسان يشتمل على تزويدهم بالعناية الطبية الملائمة أثناء فترة اعتقالهم؛ وأنه من الواضح أن هذا الواجب يشمل كذلك اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN ٤- وإن معاملة جميع اﻷشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN ٤- وإن معاملة جميع اﻷشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    21. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule which must be applied without distinction of any kind, such as religion. UN 21 - إن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم تمثل قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا، ويجب تطبيقها دون تمييز من أي نوع كان، كالتمييز على أساس الدين.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN 4- وإن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    4. Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule. UN 4- وإن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا.
    According to the Human Rights Committee, even comparably short periods of incommunicado detention may violate the obligation of States, as contained in article 10, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights, to treat all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person. UN ووفقاً للجنة المعنية بحقوق الإنسان، فإن حالات الحبس الانفرادي حتى لفترات قصيرة قد تُعد انتهاكاً لالتزام الدول، الوارد في الفقرة 1 من المادة 10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بمعاملة جميع المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني.
    It further states that treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule and, consequently, the application of this rule cannot be dependent on the material resources available in the State. UN وأفادت أيضاً بأن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية، مع احترام كرامتهم، هي قاعدة أساسية وواجبة التطبيق عالمياً، ومن ثم، فإن تطبيق هذه القاعدة لا يمكن أن يعتمد على الموارد المادية المتوافرة في الدولة.
    Article 10, paragraph 1, requires States to treat all persons deprived of their liberty " with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person " . UN فالفقرة 1 من المادة 10 تقضي بأن تعامِل الدول جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم " معاملة إنسانية تحترم الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني " .
    (f) Declare unambiguously that treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule, the application of which, at a minimum, cannot be dependent on the material resources available in the State party; UN (و) الإعلان بعبارات لا لبس فيها بأن معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية، مع احترام كرامتهم، قاعدة أساسية وواجبة التطبيق عالمياً، ولا يمكن أن يكون تطبيق هذه القاعدة، كحد أدنى، رهينا بالموارد المادية المتوافرة في الدولة الطرف؛
    79. In terms of prisons conditions, the Human Rights Committee also affirms in its general comment No. 21 (1992), concerning the human treatment of persons deprived of liberty, that " Treating all persons deprived of their liberty with humanity and with respect for their dignity is a fundamental and universally applicable rule.... UN 79 - وفيما يتعلق بأوضاع السجون، تؤكد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضا في تعليقها العام رقم 21 (1992)، بخصوص المعاملة الإنسانية للمحرومين من الحرية، على أن " معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم قاعدة جوهرية وواجبة التطبيق عالميا ...
    (k) To request the Government to allow access for independent agencies to verify the implementation of its accepted recommendation during the universal periodic review to give all in detention a fair trial and to treat all persons deprived of their liberty with humanity, including those the Government described as being detained as reformed " through labour " , serving their terms in " reform institutions " ; UN (ك) دعوة الحكومة إلى السماح بوصول الوكالات المستقلة للتحقق من تنفيذ التوصية التي قبلتها خلال الاستعراض الدوري الشامل والمتمثلة في محاكمة جميع المحتجزين محاكمة عادلة، ومعاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية، بمن فيهم أولئك الذين تصفهم الحكومة بأنهم يقضون عقوبة إصلاحية " عن طريق العمل " داخل " المؤسسات الإصلاحية " ؛
    It must ensure that all persons deprived of their liberty are treated with humanity and respect for their inherent dignity. UN ويجب أن تكفل معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم الأصيلة.
    It must ensure that all persons deprived of their liberty are treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person. UN ويجب عليها ضمان أن يعامَل جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية وباحترام الكرامة المتأصلة في الإنسان.
    The State party should take measures to overcome overcrowding in prisons and should ensure that all persons deprived of their liberty are treated with humanity and respect for their dignity in compliance with the requirements of article 10. UN يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير للتغلب على مشكلة اكتظاظ السجون ولضمان معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تحترم كرامتهم، وفقاً لمتطلبات المادة 10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد