ويكيبيديا

    "المحسوبة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • calculated on
        
    • determined on
        
    • computed on
        
    • charged over
        
    5. Statement V shows the comparison between the final approved budget with actual amounts calculated on the same basis as the corresponding budget. UN ٥ - ويعرض البيان الخامس المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس أساس الميزانية المناظرة.
    Statement V compares the final approved budget to actual amounts calculated on the same basis as the corresponding budget. UN ويقارن البيان الخامس بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس الأساس المستخدَم في الميزانية المقابلة.
    Statement V compares the final approved budget to actual amounts calculated on the same basis as the corresponding budget. UN ويتضمن البيان الخامس مقارنة بين الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس الأساس المستخدَم في الميزانية المعنية.
    6. Further decides that the current pension in payment which has been determined on the basis of the maximum annual remuneration of $170,080 will continue to be based upon this amount; UN 6 - يقرر كذلك الاستمرار بحساب المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا، المحسوبة على أساس الأجر السنوي الأقصى البالغ 080 170 دولارا، على أساس هذا المبلغ نفسه؛
    The percentage reduction in the tax computed on the basis of the allocated profits is intended to achieve a sharing of revenues that would reflect the managerial and capital inputs originating in the country of residence. UN وكان الهدف من نسبة التخفيض في الضرائب المحسوبة على أساس الأرباح الموزعة هو تحقيق ضرب من تقاسم الإيرادات يعكس عناصر الإدارة ورأس المال الناشئة في بلد الإقامة.
    In these situations, a deferred revenue amount is recognized equal to the entire fair market value of the property (or respective share) occupied by UNFPA, which is progressively recognized as revenue and offsets the corresponding depreciation charged over the shorter of the useful life of the property and the right to use term. UN وفي هذه الحالات، يُعترف بمبلغ إيرادات مؤجلة يكون مساويا لكامل القيمة السوقية العادلة للممتلكات التي يشغلها الصندوق (أو حصته فيها)، وهي القيمة التي يُعترف بها بصورة متدرجة كإيراد وتعادل قيمة الاستهلاك المقابلة المحسوبة على أساس العمر النافع للممتلكات أو مدة حق الاستخدام، أيهما أقصر.
    Statement V shows the comparison between the final approved budget with actual amounts calculated on the same basis as the corresponding budget. UN ويُظهر البيان الخامس، المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس أساس الميزانية المناظرة.
    This would involve a comparison of the arrears, as calculated on a net basis, to contributions due and payable for the preceding two full years, also calculated on a net basis. UN وهو ينطوي على إجراء مقارنة للمتأخرات، المحسوبة على أساس صاف، بالاشتراكات المستحقة والواجبة الدفع عن السنتين الكاملتين السابقتين، محسوبة أيضا على أساس صاف.
    The Contracting Parties shall guarantee reciprocal recognition of employees’ length of service, including service calculated on a preferential basis, and specialized work experience gained in connection with citizens’ employment. UN ويكفل الطرفان فيما يتصل بتشغيل الموظفين الاعتراف المتبادل بمدة خدمة الموظفين، ومن بينها الخدمة المحسوبة على أساس تفاضلي والخبرة المتخصصة المكتسبة في العمل.
    47. The assessment rates calculated on that ad hoc basis should therefore be recalculated using the standard methodology. UN ٤٧ - وأوضح أن معدلات اﻷنصبة المقررة المحسوبة على ذلك اﻷساس المخصص ينبغي لهذا السبب إعادة حساباتها باستخدام المنهجية القياسية.
    The approximate percentage of pupils who complete elementary school, calculated on the basis of the number of pupils enrolled in the final, eighth grade of elementary school and the number of pupils who completed that grade was applied in the 2001 Statistics on Elementary and Secondary Education. UN والنسبة التقريبية للتلاميذ الذين أتموا المدرسة الابتدائية، المحسوبة على أساس عدد التلاميذ المسجلين في الصف الثامن، النهائي، بالمدارس الابتدائية وعدد التلاميذ الذين أكملوا هذا الصف، جرى الأخذ بها في إحصاءات عام 2001 بشأن التعليم الابتدائي والثانوي.
    In all reporting Parties, the majority of GHG emission reductions, calculated on a CO2 equivalent basis, come from the effect of policies and measures on CO2 emissions. UN ١١٠- ولدى جميع اﻷطراف المقدمة للبلاغات، أتت غالبية انخفاضات انبعاثات غازات الدفيئة، المحسوبة على أساس مكافئ ثاني أكسيد الكربون، من تأثير السياسات والتدابير على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    (g) Monthly contributions of self-employed workers, calculated on the basis of 25 times the minimum daily wage for miscellaneous unspecified activities in the capital of the Republic; UN )ز( المساهمات الشهرية للعاملين لحسابهم الخاص، المحسوبة على أساس يعادل ٥٢ مرة قيمة الحد اﻷدنى لﻷجر اليومي ﻷنشطة غير محددة شتى في عاصمة الجمهورية؛
    Waste sector emissions calculated on the basis of substance flow analysis or mass balance approaches, together with information on waste treatment practises within countries can be compared with reported estimates of waste incineration, where these are available. UN ومن الممكن مقارنة انبعاثات قطاع النفايات المحسوبة على أساس تحليل تدفق المواد أو نهج توازن الكتلة، جنباً إلى جنب مع المعلومات عن ممارسات معالجة النفايات داخل البلدان، مع التقديرات المبلغ عنها عن حرق النفايات حيثما تتوفر هذه التقديرات.
    The margins of error are estimated by considering the typical differences between actual historical data and corresponding values calculated on the basis of the suggested formula, and are wider for those functions for which the proposed formulae were based on fewer data points. UN وتقدر هوامش الخطأ من خلال النظر في الاختلافات النمطية بين البيانات التاريخية الفعلية والقيم المناظرة المحسوبة على أساس الصيغة المقترحة، وهي تتسع بالنسبة إلى الوظائف التي استندت الصيغ المقترحة لها على عدد أقل من نقاط القياس.
    Unfunded liabilities for after-service health insurance (calculated on an accrued liability basis), accrued annual leave and termination benefits amounted to $263 million.7 UN أما الخصوم غير الممولة والمتعلقة بالتأمين الصحي فيما بعد الخدمة (المحسوبة على أساس أنها خصوم متراكمة) وكذلك الإجازات السنوية المتراكمة واستحقاقات إنهاء الخدمة فقد بلغت 263 مليون دولار(7).
    e Total net emissions for 2001 calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories. f Net per capita emissions calculated on the basis of DICTUC 2004 and INIA 2005 inventories. UN (هـ) صافي الانبعاثات المحسوبة على أساس الجرد الذي أجرته إدارة الهندسة الميكانيكية في عام 2004 ومعهد البحوث في مجال الطاقة 2005.
    6. Further decides that the current pension in payment which has been determined on the basis of the maximum annual remuneration of $170,080 will continue to be based upon this amount; UN 6 - يقرر كذلك الاستمرار بحساب المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا، المحسوبة على أساس الأجر السنوي الأقصى البالغ 080 170 دولارا، على أساس هذا المبلغ نفسه؛
    However, the liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprising after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days as at 31 December 2009, determined on an actuarial basis, decreased from $3,567,000 as at 31 December 2007 to $2,671,000 as at 31 December 2009. UN غير أن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، المحسوبة على أساس اكتواري، انخفضت من 000 567 3 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 000 671 2 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Amendments to the Income Tax Act, 1949 made married women jointly responsible with their husband for the payment of income tax computed on revenue and earnings. UN إن التعديلات التي أدخلت على قانون ضريبة الدخل لعام 1949 جعلت المرأة المتزوجة مسؤولة مسؤولية مشتركة مع زوجها عن دفع ضريبة الدخل المحسوبة على الدخل والمكسب.
    In these situations, a deferred revenue amount is recognized equal to the entire fair market value of the property (or respective share) occupied by UNFPA, which is progressively recognized as revenue and offsets the corresponding depreciation charged over the shorter of the useful life of the property and the right to use term. UN وفي هذه الحالات، يُعترف بمبلغ إيرادات مؤجلة يكون مساويا لكامل القيمة السوقية العادلة للممتلكات التي يشغلها الصندوق (أو حصته فيها)، وهي القيمة التي يُعترف بها بصورة متدرجة كإيراد وتعادل قيمة الاستهلاك المقابلة المحسوبة على أساس العمر الإنتاجي للممتلكات أو مدة حق الاستخدام، أيهما أقصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد