He's sure to move the terminal to an undisclosed location. | Open Subtitles | هو متأكّد لتحريك المحطة الطرفية إلى موقع غير معلن. |
∙ Rehabilitation of the ferry terminal for services to Baku | UN | إصلاح المحطة الطرفية لعبارة الخدمات المقدمة الى باكو |
The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; | UN | وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة. |
The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; | UN | وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة. |
This survey also involved analysis of future rail links between the terminal and the line to Tangiers, as well as the reservation of land relating to it. | UN | وقد مكنت تلك الدراسة أيضا من تحليل خطوط السكك الحديدية التي ستربط بين المحطة الطرفية وخط طنجة، فضلا عن الاحتفاظ بالقطعة الأرضية المتعلقة بها. |
In-transit passengers are controlled within a restricted area within the airport terminal. | UN | يتم التحكم في الركاب العابرين داخل منطقة مقيدة في المحطة الطرفية للمطار. |
This campaign was carried out at the Retiro bus terminal in the Autonomous City of Buenos Aires and at terminals in holiday centres on the coast. | UN | ونُفذت هذه الحملة في المحطة الطرفية لحافلات النقل في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي وفي المحطات الطرفية في أماكن الاصطياف على الساحل. |
terminal enlargement would increase the number of passenger gates to 17. | UN | وسيؤدي توسيع المحطة الطرفية الى زيادة عدد بوابات الركاب الى ١٧ بوابة. |
Mr. Sark has provided new intelligence indicating that an enemy of this country may have acquired the ability to access this terminal. | Open Subtitles | السّيد سارك زوّد الإستخبارات الجديدة إشارة إلى التي عدو هذه البلاد لربما إكتسب القدرة لدخول هذه المحطة الطرفية. |
We believe that's when they'll be moving the terminal. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ متى هم س يكون إنتقال المحطة الطرفية. |
Sydney, you and Sark will intercept the convoy en route and bring the terminal back here safely. | Open Subtitles | سدني، أنت وسارك س إعترض القافلة في الطريق ويجلب المحطة الطرفية إدعم هنا بسلامة. |
Syphilitic heart condition. terminal. | Open Subtitles | الحالة القلبية السفلسية ، المحطة الطرفية |
A 415, man with a gun heading into terminal Two! | Open Subtitles | آي 415، رجل مع بندقية متوجه إلى المحطة الطرفية الثانيه |
Grand Central terminal, this is the train master. Who's in charge down there? | Open Subtitles | المحطة الطرفية الكبيرة, معك مكتب القطار الرئيسي من المسؤول هنا؟ |
The seller acknowledged the order by e-mail, but mentioned that it was still awaiting confirmation as to the availability of the terminal to load. | UN | وأفاد البائع بواسطة رسالة إلكترونية بأنه استلم الطلب، لكنه أشار إلى أنه في انتظار التأكيد بأنَّ المحطة الطرفية متاحة للتحميل. |
In response to this e-mail, the buyer wrote that the comment regarding the terminal was not very clear and asked the seller to call back to further discuss the matter. | UN | وردّاً على الرسالة الإلكترونية، كتب المشتري مبيِّناً أنَّ التعليق على المحطة الطرفية غير واضح كثيراً وطلب من البائع مكالمته لزيادة مناقشة هذا الأمر. |
Consideration needs to be given to providing equipment for hospitals and research centres for South-South collaboration, reinforcement of the technical platform and sharing of the very small aperture terminal (VSAT) antenna with local partners. | UN | ويلزم إيلاء اهتمام لتوفير المعدات للمستشفيات ومراكز البحوث في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولتدعيم المرتكزات التقنية وتقاسم هوائي المحطة الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا مع الشركاء المحليين. |
One Training Officer, one Load Task Planning Officer, one Budget Officer, three Air terminal Unit Officers, five Technical Compliance Officers and 10 Planning Officers | UN | موظف تدريب واحد، وموظف واحد لتخطيط مهام الأعباء، وموظف ميزانية واحد، وثلاثة من موظفي وحدة المحطة الطرفية الجوية، وخمسة من موظفي الامتثال التقني، وعشرة موظفي تخطيط |
In the port sector, privatization often involves the granting by the port authority, acting as a landlord, of a long-term lease or concession to manage and operate transport infrastructure to a terminal operating company. | UN | وفي مجال الموانئ تشمل الخصخصة غالباً قيام هيئة الموانئ، بصفتها المالكة، بمنح إيجار طويل الأمد أو امتياز إدارة وتشغيل هياكل النقل الأساسية لشركة لتشغيل المحطة الطرفية. |
34. The construction of a new terminal in the Beef Island Airport, begun in 2000, has been completed. | UN | 34 - وقد انتهى العمل في بناء المحطة الطرفية الجديدة في مطار جزيرة بيف الذي بدأ في عام 2000. |
The VSAT project has been delayed due to factors related to the move to new premises and unfinished negotiations with the United Nations. | UN | فإن مشروع المحطة الطرفية قد أجل تنفيذه لعوامل تتعلق بالانتقال إلى المبنى الجديد وعدم استكمال المفاوضات مع اﻷمم المتحدة. |