ويكيبيديا

    "المحطة الطرفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terminal
        
    • VSAT
        
    • terminals
        
    He's sure to move the terminal to an undisclosed location. Open Subtitles هو متأكّد لتحريك المحطة الطرفية إلى موقع غير معلن.
    ∙ Rehabilitation of the ferry terminal for services to Baku UN إصلاح المحطة الطرفية لعبارة الخدمات المقدمة الى باكو
    The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; UN وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة.
    The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; UN وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة.
    This survey also involved analysis of future rail links between the terminal and the line to Tangiers, as well as the reservation of land relating to it. UN وقد مكنت تلك الدراسة أيضا من تحليل خطوط السكك الحديدية التي ستربط بين المحطة الطرفية وخط طنجة، فضلا عن الاحتفاظ بالقطعة الأرضية المتعلقة بها.
    In-transit passengers are controlled within a restricted area within the airport terminal. UN يتم التحكم في الركاب العابرين داخل منطقة مقيدة في المحطة الطرفية للمطار.
    This campaign was carried out at the Retiro bus terminal in the Autonomous City of Buenos Aires and at terminals in holiday centres on the coast. UN ونُفذت هذه الحملة في المحطة الطرفية لحافلات النقل في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي وفي المحطات الطرفية في أماكن الاصطياف على الساحل.
    terminal enlargement would increase the number of passenger gates to 17. UN وسيؤدي توسيع المحطة الطرفية الى زيادة عدد بوابات الركاب الى ١٧ بوابة.
    Mr. Sark has provided new intelligence indicating that an enemy of this country may have acquired the ability to access this terminal. Open Subtitles السّيد سارك زوّد الإستخبارات الجديدة إشارة إلى التي عدو هذه البلاد لربما إكتسب القدرة لدخول هذه المحطة الطرفية.
    We believe that's when they'll be moving the terminal. Open Subtitles نعتقد بأنّ متى هم س يكون إنتقال المحطة الطرفية.
    Sydney, you and Sark will intercept the convoy en route and bring the terminal back here safely. Open Subtitles سدني، أنت وسارك س إعترض القافلة في الطريق ويجلب المحطة الطرفية إدعم هنا بسلامة.
    Syphilitic heart condition. terminal. Open Subtitles الحالة القلبية السفلسية ، المحطة الطرفية
    A 415, man with a gun heading into terminal Two! Open Subtitles آي 415، رجل مع بندقية متوجه إلى المحطة الطرفية الثانيه
    Grand Central terminal, this is the train master. Who's in charge down there? Open Subtitles المحطة الطرفية الكبيرة, معك مكتب القطار الرئيسي من المسؤول هنا؟
    The seller acknowledged the order by e-mail, but mentioned that it was still awaiting confirmation as to the availability of the terminal to load. UN وأفاد البائع بواسطة رسالة إلكترونية بأنه استلم الطلب، لكنه أشار إلى أنه في انتظار التأكيد بأنَّ المحطة الطرفية متاحة للتحميل.
    In response to this e-mail, the buyer wrote that the comment regarding the terminal was not very clear and asked the seller to call back to further discuss the matter. UN وردّاً على الرسالة الإلكترونية، كتب المشتري مبيِّناً أنَّ التعليق على المحطة الطرفية غير واضح كثيراً وطلب من البائع مكالمته لزيادة مناقشة هذا الأمر.
    Consideration needs to be given to providing equipment for hospitals and research centres for South-South collaboration, reinforcement of the technical platform and sharing of the very small aperture terminal (VSAT) antenna with local partners. UN ويلزم إيلاء اهتمام لتوفير المعدات للمستشفيات ومراكز البحوث في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولتدعيم المرتكزات التقنية وتقاسم هوائي المحطة الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا مع الشركاء المحليين.
    One Training Officer, one Load Task Planning Officer, one Budget Officer, three Air terminal Unit Officers, five Technical Compliance Officers and 10 Planning Officers UN موظف تدريب واحد، وموظف واحد لتخطيط مهام الأعباء، وموظف ميزانية واحد، وثلاثة من موظفي وحدة المحطة الطرفية الجوية، وخمسة من موظفي الامتثال التقني، وعشرة موظفي تخطيط
    In the port sector, privatization often involves the granting by the port authority, acting as a landlord, of a long-term lease or concession to manage and operate transport infrastructure to a terminal operating company. UN وفي مجال الموانئ تشمل الخصخصة غالباً قيام هيئة الموانئ، بصفتها المالكة، بمنح إيجار طويل الأمد أو امتياز إدارة وتشغيل هياكل النقل الأساسية لشركة لتشغيل المحطة الطرفية.
    34. The construction of a new terminal in the Beef Island Airport, begun in 2000, has been completed. UN 34 - وقد انتهى العمل في بناء المحطة الطرفية الجديدة في مطار جزيرة بيف الذي بدأ في عام 2000.
    The VSAT project has been delayed due to factors related to the move to new premises and unfinished negotiations with the United Nations. UN فإن مشروع المحطة الطرفية قد أجل تنفيذه لعوامل تتعلق بالانتقال إلى المبنى الجديد وعدم استكمال المفاوضات مع اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد