ويكيبيديا

    "المحفل الهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important forum
        
    This important forum enables the United Nations membership to hold in-depth deliberations on disarmament issues leading to concrete recommendations. UN فهذا المحفل الهام يُمَكّن أعضاء الأمم المتحدة من إجراء مداولات معمقة بشأن مسائل نزع السلاح تؤدي إلى توصيات ملموسة.
    The international community is, in fact, disappointed at the prevailing situation in the Conference on Disarmament, and it expects that every effort will be made to revitalize that important forum. UN والمجتمع الدولي يأسف للحالة السائدة في مؤتمر نزع السلاح، وينتظر أن تُبذل كافة الجهود لتنشيط هذا المحفل الهام.
    We believe that these arrangements will make possible broad participation and a level of organization that will provide a suitable framework for this important forum. UN ونعتقد أن هذه الترتيبات ستمكن من المشاركة الواسعة وستتيح مستوى من التنظيم يوفر إطارا مناسبا لهذا المحفل الهام.
    Our aim is to see that nuclear power is given a full and fair hearing in that important forum. UN وهدفنا أن نرى مسألة القوى النووية تحظى باستجابة كاملة وعادلة في ذلك المحفل الهام.
    He believed that it was nececessary and urgent to establish such an important forum within the United Nations system in order to meet the needs of indigenous peoples. UN وقال إن إنشاء هذا المحفل الهام داخل منظومة الأمم المتحدة لتلبية احتياجات الشعوب الأصلية أمر ضروري عاجل.
    Therefore, it is critical that agreements reached at the end of this important forum are within a country's means so that they can be effectively implemented. UN ولذلك، فمن الحيوي التوصل إلى اتفاقات في ختام هذا المحفل الهام يكون في مقدور أي بلد الوفاء بها لكي يمكن تنفيذها.
    The beginning of the session represents the most solemn but also the most sensitive moment in the activities of this important forum. UN وتمثل بداية الدورة أكثر اللحظات مهابة وجلالاً وكذلك أيضاً أكثرها حساسية في أنشطة هذا المحفل الهام.
    My thanks also go to all my colleagues who have welcomed me warmly to this important forum. UN وأتوجه بشكري أيضاً إلى جميع زملائي الذين رحبوا بي بحرارة إلى هذا المحفل الهام.
    I am complying with one of the many formalities of this Conference in delivering my opening statement to this important forum. UN وألتزم بإحدى الشكليات العديدة لهذا المؤتمر في إلقاء بياني الاستهلالي أمام هذا المحفل الهام.
    We continue to state our view on the sorry state of affairs at that important forum in Geneva. UN ولا نزال نبدي رأينا في الأوضاع المؤسفة، في ذلك المحفل الهام بجنيف.
    I call upon the members of this important forum to seriously consider the Panel's recommendations. UN إنني أناشد أعضاء هذا المحفل الهام أن ينظروا بجدية في توصيات الفريق.
    In our view, the potential of that important forum is far from being tapped to its full extent. UN ونرى أن إمكانيات ذلك المحفل الهام أبعد من أن تكون قد استخدمت بالكامل.
    Therefore, our countries wish to reaffirm their full support for and commitment to the work of this important forum. UN ولذلك فإن بلداننا تود أن تؤكد من جديد دعمها الكامل لأعمال هذا المحفل الهام والتزامها به.
    I should like to mention in this important forum a particularly significant coincidence of history. UN وفي هذا المحفل الهام أود أن أنوه بصدفة تاريخية ذات مغزى خاص.
    We are grateful to the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Inter-Parliamentary Union and Turkmenistan, which jointly organized this important forum. UN ونحن نشكر اليونيسيف، والاتحاد البرلماني الدولي وتركمانستان الذين اشتركوا في إعداد هذا المحفل الهام.
    This concern was manifested at the Beijing Conference of 1995 and in the Platform for Action to follow up the agreements reached in that important forum. UN وقد تجلى هذا الاهتمام في مؤتمر بيجين في عام ١٩٩٥ وفي منهاج العمل لمتابعة الاتفاقات التي جرى التوصل اليها في هذا المحفل الهام.
    I greatly appreciate the opportunity to address this important forum of world opinion and to present the position of Slovakia on a range of issues concerning disarmament, arms control, peace-keeping operations, global stability and international peace. UN وأقدر تقديرا كبيرا هذه الفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة هذا المحفل الهام للرأي العالمي، ولعرض موقف سلوفاكيا بشأن مجموعة من المسائل المتصلة بنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وعمليات حفظ السلم والاستقرار العالمي والسلم الدولي.
    Finally, as this important forum is meeting today, let us remember, as we look at the issues more seriously, that in negotiations civility is not a sign of weakness and sincerity is always subject to proof. UN أخيرا، دعونا نتذكر، في هذا المحفل الهام المجتمع اليوم، حيث ننظر الى المسائل بجدية أكبر، إن التحضر في المفاوضات ليس علامة ضعف وأن الاخلاص يقتضي دوما البرهان.
    While carrying out active preparation for the upcoming Budapest summit meeting, we hope to put forward at that important forum our view of the problems and to define the areas of cooperation. UN وإذ نعمل بنشاط تحضيرا لعقد اجتماع قمة بودابيست القادم نأمل في أن نتمكن في ذلك المحفل الهام من طرح آرائنا المتعلقة بالمشكلات ومن تحديد مجالات التعاون.
    I encourage the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government to continue to use this important forum to find mutually acceptable solutions that ultimately serve the interests of national reconciliation and long-term stability. UN وإنني أشجع حكومة العراق وحكومة كردستان الإقليمية على الاستمرار في استخدام هذا المحفل الهام للتوصل إلى حلول مقبولة للطرفين ستؤدي في نهاية المطاف إلى المصالحة الوطنية والاستقرار الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد