ويكيبيديا

    "المحفوف بالمخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risky
        
    • precarious
        
    • high-risk
        
    • part-time and fulltime
        
    • risk-taking
        
    • the dangerous
        
    • at risk
        
    Isolated from emotional connections with the family, some turn to risky sexual behaviour. UN وعندما يُحرم الأطفال من العاطفة الأسرية، يتجه بعضهم إلى السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    Isolated from emotional connections with the family, some turn to risky sexual behaviour. UN وعندما يُحرم الأطفال من العاطفة الأسرية، يتجه بعضهم إلى السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    Discrimination only serves to exclude individuals and promote risky behavior. UN ولا يؤدي التمييز إلا إلى إقصاء الأفراد وتعزيز السلوك المحفوف بالمخاطر.
    We are determined to diversify the economy of our country and lessen our precarious and near total dependence on oil. UN ونحن مصممون على تنويع اقتصاد بلدنا وتقليل اعتمادنا المحفوف بالمخاطر وشبه الكلي على النفط.
    At the height of the cold war, the world was perched on a precarious balance of terror. UN وفي ذروة الحرب الباردة، وقف العالم على حافة توازن الرعب المحفوف بالمخاطر.
    As a further step towards providing guidance to countries on cost-effectiveness, a draft methodology has been developed for estimating the costs of high-risk behaviour interventions. UN وكخطوة جديدة نحو توفير التوجيه للبلدان بشأن الفعالية من حيث التكلفة، تم وضع مشروع منهجية لتقدير تكاليف المبادرات التي تستهدف تغيير السلوك المحفوف بالمخاطر.
    risky behavior is one of the most common symptoms of posttraumatic stress. Open Subtitles السلوك المحفوف بالمخاطر احد اشهر اعراض توتر مابعد الصدمه
    A woman doctor would never jeopardize her career on such a risky subject. Open Subtitles الطبيبة لن تخاطر بحياتها المهنية على مثل هذا الموضوع المحفوف بالمخاطر
    This is – a-, and, and immediately cut off a lot of the flow of funding to risky borrowers. Open Subtitles نأسف لأن معاييرنا قاسية هذا .. و فورا سيتم إيقاف التمويل المحفوف بالمخاطر
    As you know, sexual promiscuity and risky behavior are reliable indicators in psychopathy. Uh, yes. Open Subtitles المجون الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر مؤشرات موثوق بها في المرض العقلي
    It's not that I'm not into risky, semi-public sex, it's just that I am starting to resent your attitude. Open Subtitles أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة
    Indeed, the rules are designed to impose higher costs on risky activities of banks to internalize the costs of risky behaviour. UN بل إن هذه القواعد قد صُمّمت من أجل فرض تكاليف مرتفعة على الأنشطة المحفوفة بالمخاطر التي تضطلع بها المصارف لكي يتحمل كل مصرف تبعة سلوكه المحفوف بالمخاطر.
    This trend can be attributed to relatively low levels of awareness and information campaigns on preventing sexually transmitted diseases and risky behaviour. UN ويمكن أن يعزى هذا الاتجاه إلى تدني مستويات الوعي نسبيا وضعف الحملات الإعلامية بشأن الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والسلوك المحفوف بالمخاطر.
    The students were forced to undertake risky cross-line travel to sit the examinations, as the Government did not allow the students to take the examinations in Ein al-Arab. UN وأجبر الطلاب على السفر المحفوف بالمخاطر عبر الخطوط للتقدم للامتحانات لأن الحكومة لم تسمح لهم بإجراء الامتحانات في عين العرب.
    No one benefits from this precarious situation. UN ولن يستفيد أحد من هذا الوضع المحفوف بالمخاطر.
    Thus, there is a need for special measures, both legal and practical, to mitigate their precarious situation. UN وبذلك هناك حاجة إلى تدابير خاصة، قانونية وعملية، لتخفيف وضعهم المحفوف بالمخاطر.
    The judicial police members went on strike for weeks to protest their precarious position. UN ونفَّذ أفراد الشرطة القضائية إضراباً عن العمل على مدى عدة أسابيع احتجاجاً على وضعهم المحفوف بالمخاطر.
    All right, okay, so, given my precarious hold on the Cliffside, the extent of my injuries, the time needed for successful rescue... Open Subtitles كل الحق، حسنا، ذلك، نظرا لبلدي الانتظار المحفوف بالمخاطر على الجرف، مدى إصابتي،
    A walk-in clinic for vulnerable groups has been opened at the HIV prevention centre in Ahal province to lower high-risk behaviour and increase access to medical services UN افتتح في مركز الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في ولاية أخال مركز دروبين للفئات الضعيفة، وهدفه الحد من السلوك المحفوف بالمخاطر وزيادة فرص الحصول على الخدمات الصحية؛
    The consequences of the global financial crisis would exacerbate the HIV situation, and the Assistant Secretary-General proposed increased effort, renewed commitment and initiatives to address the social factors that increased vulnerability and risk-taking behaviours. UN ومن شأن الأزمة المالية العالمية أن تُفاقم حالة فيروس نقص المناعة البشرية. واقترح الأمين العام المساعد زيادة الجهود وتجديد الالتزامات والمبادرات لمعالجة العوامل الاجتماعية التي تزيد حالة الضعف وأنواع السلوك المحفوف بالمخاطر.
    We're so poor, we live by the dangerous mall. Open Subtitles نحن فقراء جداً, و نعيش عند المتجر المحفوف بالمخاطر
    Those who are using drugs are very much at risk of infection, because of the closed nature of that population, weak systems of information and the very risky behaviour. UN والذين يستخدمون عقاقير يواجهون خطرا كبيرا للإصابة نظرا لطبيعتهم المنغلقة وأنظمة المعلومات الضعيفة وسلوكهم المحفوف بالمخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد