ويكيبيديا

    "المحققين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investigators from
        
    • investigators to
        
    • the investigators
        
    • investigator
        
    • investigators were
        
    • investigators out of
        
    • investigating officer from
        
    • of investigators
        
    were not satisfied with this arrangement and therefore prohibited the investigators from proceeding to the grave site. UN واستاءت الشرطة الصربية من هذا الترتيب؛ فمنعت المحققين من المضي إلى موقع المدفن.
    The urgency of the Kosovo mission required the redeployment of many investigators from their regular work. UN ونتيجة للحاجة العاجلة إلى الاضطلاع بمهمة كوسوفو، تعين أخذ كثير من المحققين من عملهم المعتاد للاشتراك في هذه المهمة.
    According to paragraph 65 of the annex, the new approach further supported the relocation of investigators from the missions to the regional centres. UN ووفقا للفقرة 65 من المرفق، قدم النهج الجديد مزيدا من الدعم لنقل المحققين من البعثات إلى المراكز الإقليمية.
    The A class cabinets are required to allow investigators to safely store hard copy case data such as working files in their offices. UN ويلزم توفير خزانات من الصنف ألف لتمكين المحققين من حفظ البيانات المتصلة بالقضايا في نسختها الأصلية، كالملفات التي يشتغلون عليها في مكاتبهم.
    According to the author, his son warned the investigators about this, but his claims were ignored. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن ابنه قد حذّر المحققين من ذلك ولكنهم تجاهلوا تحذيراته.
    WFP also has a mandatory rotation policy but has excepted investigators from mandatory rotation by exceptionally applying to them an " extended mobility status " arguing that these positions require highly technical or specialized qualifications. UN ويتبع برنامج الأغذية العالمي أيضاً سياسة تناوب إلزامي ولكنه يعفي المحققين من التناوب الإلزامي بتطبيق " وضع ممتد تجاه التنقل " بحجة أن هذه الوظائف تتطلب مؤهلات تقنية أو متخصصة رفيعة.
    Efforts also should be made to coordinate with investigators from governmental institutions and nongovernmental organizations, humanitarian and relief agencies, health care providers, journalists and others, in order to reduce the trauma of victims and witnesses in recounting their stories. UN وينبغي أن يبذل جهد منسق مع المحققين من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والوكالات الإنسانية ووكالات الإغاثة ومقدمي خدمات الرعاية الصحية والصحفيين وغيرهم من الجهات للحد من معاناة الضحايا والشهود لدى رواية ما حصل لهم.
    Furthermore, CPO Saud Aziz impeded some Joint Investigation Team investigators from conducting on-site investigations until two full days after the assassination. UN وفضلا عن ذلك، حال رئيس شرطة المدينة سعود عزيز دون إجراء بعض المحققين من فريق التحقيق المشترك تحقيقات موضعية إلا بعد انقضاء يومين كاملين على الاغتيال.
    There are many factors which prevent investigators from performing their work effectively, including lack of capacity, scarcity of investigative and technical resources, lack of training and limited human and financial resources. UN وهنالك العديد من العوامل التي تمنع المحققين من أداء عملهم بفعالية، وتشمل الافتقار إلى القدرات، وندرة موارد التحقيق والموارد التقنية، والنقص في التدريب، والموارد البشرية والمالية المحدودة.
    Has prevented investigators from linking the crimes. Open Subtitles قد منع المحققين من ربط هذه الجرائم
    The practical implications of moving investigators from their current locations to the three regional centres, the impact of such a move on the timely execution of investigations and the projected effects of the revised chain of command should also be explored. UN وينبغي أيضا استطلاع الآثار العملية المترتبة على نقل المحققين من مواقعهم الحالية إلى المراكز الإقليمية الثلاثة، وتأثير هذا الانتقال على إجراء التحقيقات في وقت مناسب والآثار المتوقعة لتعديل التسلسل القيادي.
    86. The implementation of the restructuring of the Investigations Division will be approached with care and with full consideration of the impact that the specialist team/unit concept and the relocation of investigators from the peacekeeping missions will have on the affected staff. UN 86 - وستتوخى العناية في تنفيذ إعادة هيكلة شعبة التحقيقات، مع المراعاة التامة لما سيترتب على مفهوم تشكيل فريق/وحدة متخصصين ونقل المحققين من بعثات حفظ السلام من وقع على الموظفين المتأثرين بذلك.
    22. The team approach has provided flexibility within the Division, which over the last four years has enabled some teams to be assisted by investigators from other teams. UN ٢٢ - واتباع نهج الفريق أتاح تحقيق المرونة داخل الشعبة، مما مكن المحققين من أفرقة أخرى من تقديم المساعدة لبعض اﻷفرقة على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    Similarly, relocating the majority of investigators from New York to a newly created OIOS office in Vienna improves contacts with the entities that receive investigation services and helps us realize substantial savings in travel costs. UN وبالمثل، يؤدي نقل غالبية المحققين من نيويورك إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي أنشئ حديثا في فيينا، إلى تعزيز الروابط مع الكيانات التي تتلقى خدمات التحقيق، ويساعدنا على تحقيق وفورات كبيرة في تكاليف السفر.
    These guidelines are designed to enable investigators to obtain crucial information on terrorist activities from suspects who, for obvious reasons, would not volunteer such information, while at the same time ensuring that the suspects are not maltreated. UN والخطوط التوجيهية المشار إليها يقصد منها تمكين المحققين من الحصول على المعلومات الحاسمة عن الأنشطة الإرهابية من المشبوهين الذين لن يقدموا تلك المعلومات طواعية لأسباب واضحة، وفي الوقت نفسه ضمان عدم إساءة هؤلاء المشبوهين.
    Due to the significant increase in the number of accused who have been arrested or surrendered voluntarily during the latter part of 1997 and throughout 1998, the deployment of investigators to assist with trial preparation work has had a detrimental effect on the investigations being undertaken by the Division, and has resulted in the temporary suspension of a number of investigations. UN ونظرا للزيادة الكبيرة في عدد المتهمين الذين ألقي القبض عليهم أو سلموا أنفسهم طواعية، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٧ وطوال عام ١٩٩٨، إثر نشر بعض المحققين من أجل تقديم المساعدة في اﻷعمال التحضيرية للمحاكمات تأثيرا خطيرا على التحقيقات التي تضطلع بها الشعبة، وأسفر عن توقف عدد من التحقيقات مؤقتا.
    The investigation was however suspended, as the investigators could not identify the perpetrator/s responsible for Eldiyar Umetaliev's death. UN على أن التحقيق في هذه القضية عُلّق لعدم تمكن المحققين من تحديد الجاني أو الجناة المسؤولين عن وفاة إلديار أوميتالييف.
    The head of investigations left at the end of 2007 and an experienced investigator left in mid-2008. UN فرئيس التحقيقات غادر في نهاية عام 2007، وفي أواسط عام 2008، غادر أحد المحققين من ذوي الخبرة.
    The Commission finds it inexplicable that the investigators were not in a position to conduct on-site investigations until two full days after the assassination. UN ولا تجد اللجنة تفسيرا لعدم تمكّن المحققين من إجراء تحقيقات ميدانية إلا بعد مضي يومين كاملين على عملية الاغتيال.
    Furthermore, moving investigators out of missions may pose risks to quality and responsiveness that would need to be mitigated, but this aspect has not been analysed because of a lack of management information. UN كما أن نقل المحققين من البعثات ينطوي على مخاطر من حيث النوعية وسرعة الاستجابة، بحيث يجب التخفيف من ذلك، ولكن هذا الجانب لم يتم تحليله بسبب نقص المعلومات الإدارية.
    There was a lot of blood, not surprisingly, in the kitchen, which the senior investigating officer from the murder team fast-tracked down the lab, and it turns out this blood isn't Lewis Whippey's or Brett McKendrick's. Open Subtitles ،هنالكَ الكثير من الدماء بالطبع , بالمطبخ والذي مكتب كبار المحققين من فريق الجريمة ،ذهبوا به لفحصه بسرعة بالمختبر
    The Tribunal, however, was of the opinion that sharing a limited number of investigators would impede the preparation of cases. UN بيد أن المحكمة رأت أن المشاركة في عدد محدود من المحققين من شأنه أن يعوق تحضير القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد