When a dispute arose about overpayments, the city filed a motion at the Regional Court of Tübingen for repayment. | UN | وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها. |
In 2008, in the Hargeisa Regional Court, only 12 cases of rape resulted in a conviction. | UN | وفي عام 2008 انتهت 12 قضية اغتصاب فقط بالإدانة في المحكمة الإقليمية في هارجيسة. |
In the first instance at the Regional Court, the claimant was granted the full amount of its claim for payment of the purchase price plus interest. | UN | وقضت المحكمة الإقليمية في حكمها الابتدائي بمنح الموافقة على المدعي بكامل المبلغ تسديدا لثمن الشراء مع الفائدة. |
The Utrecht Regional Court declared the author's counter claim inadmissible. | UN | وأعلنت المحكمة الإقليمية في أوترشت أن الدعوى المضادة المقدمة من صاحب البلاغ غير مقبولة. |
Judges Van der Reep and Veger, who rendered judgement in the Court of Appeal case, also sit on the Utrecht Regional Court. | UN | وكان القاضيان فان دير ريب وفيجير، اللذان أصدرا قرار الاستئناف، عضوين أيضاً في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت. |
1995 Regional Court in Linz, Linz, Austria, Study Stay on Criminal procedure system. | UN | 1995 المحكمة الإقليمية في لينـز، النمسا، زيارة دراسية في نظام الإجراءات الجنائية؛ |
Instead, the Regional Court based the author's conviction on I.Y.'s allegations. | UN | وعوضاً عن ذلك، استندت المحكمة الإقليمية في قرار إدانة صاحب البلاغ إلى ادعاءات السيد إ. |
2.8 On an unspecified date, the author filed a request for supervisory review with the Presidium of the Irkutsk Regional Court. | UN | 2-8 وفي تاريخ غير محدد، قدّم صاحب البلاغ طلباً إلى رئاسة المحكمة الإقليمية في إيركوتسك لإجراء مراجعة قضائية رقابية. |
On an unspecified date, the author complained to the Gomel Regional Court. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل. |
2.8 On an unspecified date, the author filed a request for supervisory review with the Presidium of the Irkutsk Regional Court. | UN | 2-8 وفي تاريخ غير محدد، قدّم صاحب البلاغ طلباً إلى رئاسة المحكمة الإقليمية في إيركوتسك لإجراء مراجعة قضائية رقابية. |
On an unspecified date, the author complained to the Gomel Regional Court. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل. |
2.12 In the third quarter of 2009, the husband initiated divorce proceedings before the Sofia Regional Court, seeking custody of their daughter. | UN | 2-12 وفي الربع الثالث من عام 2009، بدأ الزوج إجراءات الطلاق أمام المحكمة الإقليمية في صوفيا، وطلب منحه حضانة ابنتهما. |
In the present case, the Sofia Regional Court was not in a position to assess who needed to be protected from domestic violence and therefore to issue the emergency protection order requested by her husband. | UN | وفي القضية الحالية، لم تكن المحكمة الإقليمية في صوفيا في وضع يمكنها من تقييم من يحتاج إلى الحماية من العنف العائلي وبناء على ذلك أصدرت أمر الحماية الطارئ الذي طلبه زوجها. |
Instead, the Regional Court based the author's conviction on I.Y.'s allegations. | UN | وعوضاً عن ذلك، استندت المحكمة الإقليمية في قرار إدانة صاحب البلاغ إلى ادعاءات السيد إ. |
He further claims that the Grodno Regional Court ignored this piece of evidence during the hearing of his appeal. | UN | ويدعي أيضاً أن المحكمة الإقليمية في غرودنو تجاهلت هذا العنصر في طور الاستئناف. |
2.8 On an unspecified date, he requested to be personally present during the examination, by the Regional Court, of his comments on the trial transcript. | UN | 2-8 وفي تاريخ غير محدد، طلب صاحب البلاغ الحضور شخصياً أثناء نظر المحكمة الإقليمية في تعليقاته على محضر المحاكمة. |
The author was sentenced to death on 13 October 1995 by the Murmansk Regional Court. His case was considered by a tribunal composed of a professional judge and two lay judges. | UN | وقد أصدرت المحكمة الإقليمية في مورمانسك حكماً بالإعدام في حق صاحب البلاغ في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995، ونظرت في قضيته محكمة تتألف من قاض محترف وقاضيين مساعدين له. |
The appeal was rejected by the Acting Chairperson of the Irkutsk Regional Court on 20 June 2006. | UN | ورفض الطعن رئيس المحكمة الإقليمية في إيركوتسك بالنيابة في 20 حزيران/يونيه 2006. |
2.8 On an unspecified date, he requested to be personally present during the examination, by the Regional Court, of his comments on the trial transcript. | UN | 2-8 وفي تاريخ غير محدد، طلب صاحب البلاغ الحضور شخصياً أثناء نظر المحكمة الإقليمية في تعليقاته على محضر المحاكمة. |
However, criminal charges had already been filed on 17 September 1997 with the Regional Trial Court of Cebu City. | UN | غير أن التهم الجنائية كانت قد قُدمت بالفعل في 17 أيلول/سبتمبر 1997 لدى المحكمة الإقليمية في سيبو سيتي. |
The guard was sentenced by the provincial court of Villa Clara to eighteen years' imprisonment. 12/ | UN | وقد أصدرت المحكمة اﻹقليمية في فيﱠا كلارا حكما على الحارس بالسجن ١٨ سنة)١٢(. |