ويكيبيديا

    "المحكمة الدولية لقانون البحار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Tribunal
        
    • the International Tribunal
        
    • international Olympic Committee
        
    • the Tribunal and
        
    • international Institute for Democracy and Electoral
        
    • of ITLOS
        
    • International Tribunal for the Law
        
    • the Tribunal in
        
    • the Tribunal for the
        
    • the Law of the Sea
        
    The Gilberto Amado Memorial Lecture Series had been relaunched with a lecture on the International Tribunal for the Law of the Sea delivered by the President of the Tribunal. UN وأطلق رئيس المحكمة من جديد مجموعة محاضرات غلبرتو أمادو التذكارية بمحاضرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار.
    In this regard, a draft decision on adjustment of the remuneration of members of the Tribunal is contained in annex II. UN وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Moreover, the International Tribunal for the Law of the Sea had made no reference to diplomatic protection. UN وعلاوة على ذلك، لم يحدث أن أشارت المحكمة الدولية لقانون البحار إلى مسألة الحماية الدبلوماسية.
    international Olympic Committee (General Assembly resolution 64/3) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    In a declaration of 19 July 2002, Spain stated that it had chosen both the Tribunal and the International Court. UN وفي إعلان مؤرخ 19 تموز/يوليه 2002، ذكرت إسبانيا أنها اختارت كلا من المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية.
    international Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly (General Assembly resolution 58/83) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    II. For judges and the President of the Tribunal UN ثانيا - لقضاة ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف،
    In this regard, a draft decision on adjustment of the remuneration of members of the Tribunal is attached as annex IV to the present report. UN وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Change in the value of biannual allowance of member of the Tribunal expressed in euros UN التغير في قيمة البدل السنوي لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار باليورو
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations; UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف،
    The most important part of the activities of the International Tribunal for the Law of the Sea is focused on the judicial work of the Tribunal. UN ويركِّز أهم جزء من أنشطة المحكمة الدولية لقانون البحار على العمل القضائي للمحكمة.
    It is for that reason that CARICOM welcomes the recent referral by States of disputes under the Convention to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ولهذا السبب، ترحب الجماعة الكاريبية بقيام الدول بإحالة المنازعات في إطار الاتفاقية إلى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    She has been the Agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    international Olympic Committee (General Assembly resolution 64/3) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    international Olympic Committee (General Assembly resolution 64/3) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    He was hopeful that as disputes matured and exploitation of the resources of the international seabed began, more cases would be submitted to the Tribunal and its Seabed Disputes Chamber. UN وأعرب عن أمله في أن تعرض المزيد من القضايا على المحكمة الدولية لقانون البحار وغرفة منازعات قاع البحار التابعة لها، مع نضوج النزاعات وبدء استغلال موارد قاع البحر الدولي.
    He recalled that according to the auditors, the annual financial statements presented a true and fair view of the net assets, financial position and results of the operations of the Tribunal and that it was in conformity with the principles of proper accounting and with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and legislative authority. UN وأشار إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن رأيهم بأن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية السليمة وللوائح والقواعد المالية للمحكمة والسلطة التشريعية.
    international Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly (General Assembly resolution 58/83) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    international Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly (General Assembly resolution 58/83) UN المحكمة الدولية لقانون البحار (قرار الجمعية العامة 51/204)
    This would entail payment of an annual remuneration to full-time judges which, were it to be in line with that paid to ICJ, ICTY and ICTR judges, and also to the President of ITLOS, would be of the order of Euro180,000. UN وتطبيق هذا النظام يقتضي دفع اجر سنوي للقضاة المتفرغين يبلغ 000 180 يورو فيما لو كان هذا الأجر متماشيا مع الأجر الذي يدفع إلى قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والأجر الذي يدفع أيضا لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    The States parties approved the budget of the International Tribunal for the Law of the Sea (the Tribunal) in the amount of 21.24 million euros and adopted a declaration on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ووافقت الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار وقدرها 21.24 مليون يورو، واعتمدت إعلاناً بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    1. The Registrar of the Tribunal for the Law of the Sea submits herewith the financial report for the financial period from 1 January to 31 December 2004. UN 1 - يقدم مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار فيما يلي التقرير المالي للفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد