ويكيبيديا

    "المحكمة العليا الإقليمية في مدريد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Madrid Provincial High Court
        
    Spain: Madrid Provincial High Court (Section 9), No. 310/2006 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006
    Spain: Madrid Provincial High Court (Section 20), No. 248/2006 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006
    Spain: Madrid Provincial High Court (Section 11), No. 219/2005 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005
    Case 1159: MAL 3 - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 9), No. 310/2006 (6 October 2006) UN القضية 1159: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006 (6 تشرين الأول/أكتوبر 2006)
    Case 1160: MAL 3; 31(4) - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 20), No. 248/2006 (29 September 2006) UN القضية 1160: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 والمادة 34 (4) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006 (29 أيلول/سبتمبر 2006)
    Case 1162: MAL 3(1)(a) - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 11), No. 219/2005 (27 October 2005) UN القضية 1162: القانون النموذجي للتحكيم، المادة 3 (1) (أ) - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005 (27 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    Case 1421: [MAL 3; 31(4); 34(2)] - Spain: Madrid Provincial High Court (Section 19), No. 241/2006 (27 September 2006) UN القضية 1421: [المواد 3 و31 (4) و34 (2) من القانون النموذجي للتحكيم] - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الدائرة 19)، رقم 241/2006 (27 أيلول/سبتمبر 2006)
    This case concerned a question of constitutionality that had come before the Madrid Provincial High Court (the body responsible for the execution of an arbitral award), namely whether article 5 (a) of the Arbitration Act No. 60/2003 (which corresponds to MAL art. 3, para. 1 (a)) was contrary to articles 9, 14 and 24 of the Spanish Constitution. UN تتعلق هذه القضية بمسألة تتصل بالدستورية عُرِضت على المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الهيئة المسؤولة عن تنفيذ قرار التحكيم)، وهي ما إذا كانت المادة 5 (أ) من قانون التحكيم رقم 60/2003 (المقابلة للفقرة 1 (أ) من المادة 3 من القانون النموذجي للتحكيم) تتعارض مع المواد 9 و14 و24 من الدستور الإسباني.
    In this case, by contrast with other orders issued by the Madrid Provincial High Court that have also appeared as CLOUT abstracts, the Court ruled that it was valid to send a notification of an award by registered post with acknowledgement of receipt, on the assumption that the envelope contained the arbitral award, since no other content was likely. UN على خلاف سائر الأوامر الصادرة عن المحكمة العليا الإقليمية في مدريد والتي ظهرت أيضا بوصفها خلاصات للسوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت)، قضت المحكمة في هذه الحالة أن إرسال إخطار بقرار التحكيم بواسطة البريد المسجّل مع الإقرار بالاستلام هو أمر مقبول، على افتراض بأن المغلَّف يتضمن قرار التحكيم، لأن من غير المحتمل أن يتضمن شيئا آخر.
    This case involved the dismissal by the Madrid Provincial High Court of an arbitral award by the same arbitration association, Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad (AEDE), referred to in case No. 381/2005 heard by the Madrid Provincial High Court, Section 14, on 31 March 2005. UN تتعلق هذه القضية برفض المحكمة العليا الإقليمية في مدريد لقرار تحكيم صدر عن رابطة التحكيم نفسها، وهي الرابطة الأوروبية للتحكيم في شؤون القانون والعدالة (رابطة التحكيم الأوروبية) (Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad)، وهي نفس الرابطة المُشار إليها في القضية رقم 381/2005 التي نظرت فيها المحكمة العليا الإقليمية في مدريد، القسم 14، بتاريخ 31 آذار/مارس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد