ويكيبيديا

    "المحكمة العليا في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Supreme Court of the Republic of
        
    • the Supreme Court of the Islamic
        
    The decision of the High Judicial Council, as well as the decision of the Supreme Court of the Republic of Bulgaria have also ruled in that sense. UN ومن هذا التوجه جاء أيضاً قرار مجلس القضاء العالي وقرار المحكمة العليا في جمهورية بلغاريا.
    The decision of the High Judicial Council, as well as the decision of the Supreme Court of the Republic of Bulgaria have also ruled in that sense. UN ومن هذا التوجه جاء أيضاً قرار مجلس القضاء العالي وقرار المحكمة العليا في جمهورية بلغاريا.
    Croatia: the Supreme Court of the Republic of Croatia UN كرواتيا: المحكمة العليا في جمهورية كرواتيا
    It began operating in 2007 with the takeover of the unsettled cases from the administrative field from the Supreme Court of the Republic of Macedonia. UN وبدأت هذه المحكمة عملها في عام 2007 بتولي القضايا الإدارية التي لم تفصل فيها المحكمة العليا في جمهورية مقدونيا.
    It was reported in January 1997 that the Supreme Court of the Islamic Republic of Iran had confirmed both the Talibi and Mahrami death sentences. UN وتفيد التقارير أن المحكمة العليا في جمهورية إيران اﻹسلامية أقرﱠت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ حكم اﻹعدام الصادر بحق كل من طالبي ومحرمي.
    the Supreme Court of the Republic of Croatia, as the highest judicial instance, ensures uniform enforcement of laws and equality of citizens. UN وتكفل المحكمة العليا في جمهورية كرواتيا، باعتبارها أعلى هيئة قضائية، الاتساق في إنفاذ القوانين والمساواة بين المواطنين.
    Within eight days from the receipt of the ruling, the party dissatisfied with the ruling of the Chamber of the Supreme Court of the Republic of Macedonia has the right to lodge an appeal with the Supreme Court. UN ويحق للطرف المتضرر من الحكم الذي تصدره دائرة المحكمة العليا في جمهورية مقدونيا أن يطعن في هذا الحكم أمام المحكمة العليا.
    Judge of the Supreme Court of the Republic of Mauritius UN قاضي المحكمة العليا في جمهورية موريشيوس
    The author appealed against this decision, on 23 August 2005, with the Supreme Court of the Republic of Buryatia. UN وطعن صاحب البلاغ في هذا القرار في 23 آب/أغسطس 2005 أمام المحكمة العليا في جمهورية بورياتيا.
    On 10 September 2005, the Supreme Court of the Republic of Buryatia upheld the District Court's decision. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2005، أيدت المحكمة العليا في جمهورية بورياتيا قرار المحكمة المحلية.
    The latter ruling was upheld by the Supreme Court of the Republic of Buryatia on 19 September 2005. UN وأكدت المحكمة العليا في جمهورية بورياتيا القرار الأخير في 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    In that context, his delegation had decided to present the candidature of Mr. Georghios Pikis, President of the Supreme Court of the Republic of Cyprus, for the post of judge of the Court. UN وأوضح أن وفد بلده قرر في هذا السياق ترشيح السيد جورجيوس بيكيس، رئيس المحكمة العليا في جمهورية قبرص، لمنصب قاض في المحكمة.
    9. the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan; UN 9 - المحكمة العليا في جمهورية أوزبكستان؛
    12. In September 2004, the Supreme Court of the Republic of Cyprus ordered the return of Turkish Cypriot property in Episkopi that had been granted to two Greek Cypriot women refugees since the 1974 Turkish intervention. UN 12- وفي أيلول/سبتمبر 2004، أمرت المحكمة العليا في جمهورية قبرص بإعادة أملاك قبارصة أتراك في إيبسكوبي كانت قد مُنحت لامرأتين من القبارصة اليونانيين الذين لجأوا بعد التدخل التركي في عام 1974.
    The Committee notes that the decision of the Supreme Court of the Republic of Korea, declaring this association an " enemybenefiting group " in 1997, was based on article 7, paragraph 1, of the National Security Law which prohibits support for associations which " may " endanger the existence and security of the State or its democratic order. UN وتلاحظ اللجنة أن قرار المحكمة العليا في جمهورية كوريا، التي أعلنت في عام 1997 أن هذه الرابطة هي " جماعة مناصرة للعدو " ، كان يستند إلى الفقرة 1 من المادة 7 من قانون الأمن القومي التي تحظر تأييد أية جمعيات " يمكن " أن تعرض وجود وأمن الدولة أو نظامها الديمقراطي للخطر.
    133. The situation in the Supreme Court of the Republic of Macedonia is different compared to the courts of first instance and courts of appeal of the Republic of Macedonia where the representation of the male judges elected is higher than the representation of the female judges elected: UN 133- ويختلف الوضع في المحكمة العليا في جمهورية مقدونيا عما عليه الحال في المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف إذ يفوق تمثيل القضاة المنتخبين تمثيل القاضيات المنتخبات:
    The Committee noted that the decision of the Supreme Court of the Republic of Korea, declaring this association an " enemy-benefiting group " in 1997, was based on article 7 of the National Security Law which prohibits support for associations which " may " endanger the existence and security of the State or its democratic order. UN ولاحظت اللجنة أن قرار المحكمة العليا في جمهورية كوريا الذي أعلن في 1997 أن هذه الجمعية " جماعة تخدم مصالح العدو " يستند إلى أحكام المادة 7 من قانون الأمن القومي الذي يحظر دعم الجمعيات التي " قد " تعرض وجود الدولة وأمنها أو نظامها الديمقراطي إلى الخطر.
    During his judicial career, he was a judge in the Supreme Court of the Republic of Bulgaria and he was a member of chambers, hearing criminal cases against high-ranking government officials (1990-1994). UN وأثناء حياته المهنية في القضاء، عمل قاضيا في المحكمة العليا في جمهورية بلغاريا وكان عضوا في غرفها وكان يسمع الدعاوى الجنائية التي كانت ترفع ضد مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى (1990-1994).
    Similarly, the author's requests were denied by the Chairman of the Supreme Court of the Republic of Buryatia on 20 January 2006, by the Supreme Court of the Russian Federation on 16 March 2006 and by the Deputy Chairman of the Supreme Court of the Russian Federation, on 10 May 2006. UN ورفض طلبات صاحب البلاغ كذلك كل من رئيس المحكمة العليا في جمهورية بورياتيا في 20 كانون الثاني/يناير 2006، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي في 16 آذار/مارس 2006، ونائب رئيس المحكمة العليا للاتحاد الروسي في 10 أيار/مايو 2006.
    On 28 November 2005, the Supreme Court refused his request to renew the deadline. Similar refusals were issued by the Chairman of the Supreme Court of the Republic of Buryatia on 20 January 2006, by the Supreme Court of the Russian Federation on 16 March 2006 and by the Deputy Chairman of the Supreme Court of the Russian Federation on 10 May 2006. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، رفضت المحكمة العليا طلب تمديد الأجل الذي قدمه صاحب البلاغ كما رفض طلبه كل من رئيس المحكمة العليا في جمهورية بورياتيا في 20 كانون الثاني/يناير 2006، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي في 16 آذار/مارس 2006، ونائب رئيس المحكمة العليا للاتحاد الروسي في 10 أيار/مايو 2006.
    In late January 1997 reports were received that the Supreme Court of the Islamic Republic of Iran had confirmed their death sentences on charges of apostasy. UN وفي أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وردت تقارير تفيد بأن المحكمة العليا في جمهورية إيران اﻹسلامية أكدت حكم اﻹعدام الصادر ضدهما بتهمة الردﱠة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد