ويكيبيديا

    "المحكمة المشار إليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the court referred to
        
    According to one view, direct access should be restricted to the court referred to in article 4. UN 131- وأبدي رأي مفاده أن سبل الوصل المباشر ينبغي أن تقتصر على المحكمة المشار إليها في المادة 4.
    43. Difficulty was also expressed with respect to the requirement that the court referred to in draft article 77 was required to be in a Contracting State. UN 43- وأشير أيضا إلى صعوبة فيما يتعلق باشتراط أن تكون المحكمة المشار إليها في مشروع المادة 77 في دولة متعاقدة.
    In some cases it spoke of the “court referred to in article 4”, in others simply of “the court”. UN ففي بعض الحالات يذكر " المحكمة المشار إليها في الفقرة ٤ " ، وفي حالات أخرى إلى مجرد " المحكمة " .
    (d) The application has been submitted to the court referred to in article 4. UN )د( إذا كان طلب الاعتراف قد قدم إلى المحكمة المشار إليها في المادة ٤.
    (d) The application has been submitted to the court referred to in article 4. UN )د( وإذا كان طلب الاعتراف قد قدم إلى المحكمة المشار إليها في المادة ٤.
    Although he was against the designation of the court referred to in article 4 as the competent court, he urged the Commission not to delve too deeply into the question of designating local jurisdiction. UN ٥ - وقال إنه على الرغم من اعتراضه على مسمى المحكمة المشار إليها في المادة ٤ على أنها المحكمة المختصة ، فهو يحث اللجنة على ألا تتعمق أكثر مما ينبغي في مسألة تحديد جهة الاختصاص المحلية .
    The court mentioned in paragraph (1)was the court referred to in article 4. UN وقال إن المحكمة المذكورة في الفقرة )١( هي المحكمة المشار إليها في المادة )٤( .
    Views differed, however, as to whether such direct access applied only to the court referred to in article 4 or whether it covered also other courts that might be called upon to provide relief to the foreign representative (in particular in the context of article 15 dealing with pre-recognition relief). UN غير أن الآراء اختلفت بشأن ما إذا كانت سبل الوصول المباشر هذه لا تنطبق إلا على المحكمة المشار إليها في المادة 4، أو ما إذا كانت تشمل أيضا المحاكم الأخرى التي قد يلجأ إليها الممثل الأجنبي للانتصاف (وبخاصة في سياق المادة 15 المتعلقة بالانتصاف المؤقت السابق على الاعتراف).
    It was pointed out that the foreign representative might have to apply for relief to a court other than the court referred to in article 4 (for example, when the competence of the court was determined according to the location of the asset with respect to which provisional relief was sought). UN وأشير إلى أنه قد يتعين على الممثل الأجنبي أن يطلب الانتصاف من محكمة أخرى غير المحكمة المشار إليها في المادة 4 (مثلا عندما يتحدد اختصاص المحكمة وفقا لمكان الأصول التي يتعلق بها التماس الانتصاف المؤقت).
    “An application for recognition of a foreign proceeding that has been submitted by the foreign representative within the meaning of article 2 (d), that has been submitted to the court referred to in article 4 and that meets the requirements of article 13 may only be refused if it is manifestly contrary to the [international] public policy of this State.” UN " طلب الاعتراف بإجراء أجنبي الذي قدمه الممثل اﻷجنبي في حدود معنى المادة ٢ )د( ، وقدم إلى المحكمة المشار إليها في المادة ٤ ويستوفي مقتضيات المادة ١٣ لا يجوز رفضه إلا إذا كان واضحا أنه يتعارض مع السياسة العامة ]الدولية[ لهذه الدولة " .
    Mr. WISITSORA-AT (Thailand) said that article 15 seemed quite acceptable, except that he would like to propose the use in paragraph (1) of the expression “the court referred to in article 4”, to assist the foreign representative by providing a clearer destination. UN ٤٣ - السيد ويزيتسورا - آت )تايلند( : قال إن المادة ١٥ تبدو مقبولة للغاية ، إلا أنه يود أن يقترح استخدام العبارة " المحكمة المشار إليها في الفقرة ٤ " في الفقرة )١( ، وذلك لمساعدة الممثل اﻷجنبي من خلال زيادة توضيح جهة المقصد .
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, paragraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في المادة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما ترتأيه من تعليقات مناسبة لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, paragraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في المادة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما ترتأيه من تعليقات مناسبة لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.
    12.9 The Committee on Budget and Finance shall examine the financial statements and audit reports, including reports referred to in regulation 12.5 and the comments of the Registrar and other organs of the court referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall forward them to the Assembly of States Parties, with such comments as it deems appropriate, for consideration and approval. UN 12-9 تدرس لجنة الميزانية والمالية البيانات المالية وتقارير مراجعي الحسابات، بما في ذلك التقارير المشار إليها في القاعدة 12-5 وتعليقات المسجل وغيره من أجهزة المحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي وتحيلها إلى جمعية الدول الأطراف، مشفوعة بما يرى أنه مناسب من تعليقات لتنظر فيها وتوافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد