ويكيبيديا

    "المحكمة ككل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Tribunal as a whole
        
    • the Court as a whole
        
    • the entire Tribunal
        
    Furthermore, they will ensure greater legal certainty and uniformity in the work of the Tribunal as a whole. UN وستضمن فضلا عن ذلك درجة أكبر من اليقين والاتساق القانونيين في عمل المحكمة ككل.
    Delegations noted that it would be the first advisory opinion to be issued by the Tribunal as a whole. UN ولاحظت الوفود أنها ستكون أول فتوى تصدرها المحكمة ككل.
    There is, however, a close and cooperative relationship between the Office of the Prosecutor and the rest of the Tribunal on administrative, staffing and other relevant matters concerning the functioning of the Tribunal as a whole. UN بيد أن هناك علاقة وثيقة وتعاونية بين مكتب المدعي العام وبقية المحكمة في مسائل اﻹدارة والموظفين وما يتصل بذلك من المسائل اﻷخرى التي تتعلق بسير أعمال المحكمة ككل.
    :: Effective coordination between the Presidency, the Prosecutor and the Registrar concerning matters which concern the Court as a whole UN :: تنسيق فعال بين هيئة الرئاسة والمدعي العام والمسجل بشأن المسائل التي تخص المحكمة ككل.
    :: Ensuring consistency and comprehensiveness in administering the services provided by the Registrar to the Court as a whole UN :: ضمان الاتساق والشمولية في إدارة الخدمات المقدمة من المسجل إلى المحكمة ككل
    It is not overstating the situation to point out that the success of the Tribunal as a whole depends very much on the calibre of the investigative staff of the Office of the Prosecutor. UN وليس من قبيل المبالغة في تصوير الحالة القول بأن نجاح المحكمة ككل يتوقف بدرجة كبيرة جدا على نوعية موظفي التحقيق في مكتب المدعي العام.
    A question was raised as to whether the Tribunal as a whole could deliver an advisory opinion, and the view was expressed that it would be important for the Tribunal to fully consider the concerns of all States Parties in deciding whether to exercise jurisdiction. UN وأثير سؤال بشأن ما إذا كان من الممكن أن تصدر المحكمة ككل فتوى، وأُعرب عن رأي مفاده أنه سيكون من المهم أن تنظر المحكمة على نحو كامل في شواغل جميع الدول الأطراف عندما تقرّر ما إذا كانت ستمارس اختصاصها.
    " 2. In the Tribunal as a whole the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution shall be assured. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    " 2. In the Tribunal as a whole the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution shall be assured. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    However, it is essential to note that this workplan was discussed only with the President of the Tribunal and requires approval by the Tribunal as a whole in a plenary meeting, the next opportunity for which will be at its forthcoming summer session in Geneva. UN إلا أنه من الضروري الملاحظة أنه جرت مناقشة خطة العمل هذه مع رئيس المحكمة فقط، وتتطلب موافقة المحكمة ككل في جلسة عامة، وستكون الفرصة المقبلة لذلك في الصيف المقبل في جنيف.
    " 2. In the Tribunal as a whole the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution shall be assured. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    71. the Tribunal as a whole suffered in its early days from a lack of staff and was often unable to attract qualified candidates. UN ٧١ - وقد عانت المحكمة ككل في أيامها اﻷولى من نقص الموظفين وغالبا ما عجزت عن اجتذاب مرشحين مؤهلين.
    " 2. In the Tribunal as a whole the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution shall be assured. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    Each of the additional secondary investigations must be undertaken, not only because they affect the Prosecutor's ability to complete investigations and prosecutions but because they affect the integrity of the Tribunal as a whole as well as the evidence being produced before the Chambers. UN ويتعين الاضطلاع بكل من هذه التحقيقات الثانوية اﻹضافية، لا ﻷنها تؤثر على قدرة المدعي العام على استكمال التحقيقات واﻹجراءات الجنائية فحسب، ولكن أيضا ﻷنها تؤثر على نزاهة المحكمة ككل وكذلك على اﻷدلة المعروضة على الدوائر.
    8. During the discussion of the structure and functions of the Tribunal, the Committee was informed that the success of the Tribunal as a whole depends very much on the quality of staffing of the Office of the Prosecutor, in particular on the calibre of the investigation teams, including the personnel on secondment. UN ٨ - وخلال مناقشة هيكل المحكمة ومهامها، أبلغت اللجنة بأن نجاح المحكمة ككل يتوقف كثيرا على نوعية الموظفين الذين يتم توفيرهم لمكتب المدعي العام، ولا سيما وزن أفرقة التحقيق، بما في ذلك الموظفون المعارون.
    :: Effective coordination between the Presidency, the Prosecutor and the Registrar concerning matters which concern the Court as a whole UN :: تنسيق فعال بين هيئة الرئاسة والمدعي العام والمسجل بشأن المسائل التي تخص المحكمة ككل.
    :: Ensuring consistency and comprehensiveness in administering the services provided by the Registrar to the Court as a whole UN :: ضمان الاتساق والشمولية في إدارة الخدمات المقدمة من المسجل إلى المحكمة ككل
    Although we had hoped for more results, this was not for lack of either effort or vision on the part of Judge Cassese or the Court as a whole. UN وعلى الرغــم مـن أنه كان يأمل فـي تحقيق مزيد من النتائج، لم يكن عدم تحقيقهــا راجعــا لقصور في الجهود أو انعدام الرؤية من جانب القاضي كاسيسي أو المحكمة ككل.
    " In the election of the judges, States Parties should bear in mind that in the Court as a whole the representation of the principal legal systems of the world, equitable geographical distribution and gender balance should be assured. " UN " تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة ضرورة أن يكفل في المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد