The budget of the Tribunal for 2002 had been adopted very expeditiously owing to the excellent proposal prepared by the Tribunal and the cooperation of all delegations. | UN | وقد اعتمدت ميزانية المحكمة لعام 2002 بسرعة شديدة نظرا للاقتراح الممتاز الذي أعدته المحكمة وتعاون جميع الوفود. |
Several delegations requested the Registrar to provide the revised scale of assessments for the budget of the Tribunal for 2000 as soon as possible. | UN | وقد طلب العديد من الوفود إلى المسجل أن يقدم في أقرب وقت ممكن الجدول المنقح لﻷنصبة المقررة لميزانية المحكمة لعام ٢٠٠٠. |
Consequently, the programme of work of the Tribunal for 1998 will depend on the cases which are submitted to it. | UN | ونتيجة لذلك، ستحدد برنامج عمل المحكمة لعام ١٩٩٨ حسب القضايا المعروضة عليها. |
24. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2012. | UN | 24 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2012. |
The distribution of the total resources of the Tribunal in 1997 would be as follows: | UN | وسيكون توزيع مجموع موارد المحكمة لعام ٧٩٩١ على النحو التالي: |
The Contempt of Court Act (1926) contains such brief and broad formulations that it is open for any arbitrary interpretations. | UN | فقانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1926 يتضمن صيغاً موجزة وفضفاضة تفتح الباب للتأويلات التعسفية. |
40. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2013. | UN | ٤٠ - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2013. |
30. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2011. | UN | 30 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2011. |
32. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2010. | UN | 32 - وأحاط الاجتماع علماً بتقرير المحكمة لعام 2010. |
The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25 per cent will be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2002. | UN | ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2002. |
16. Provisions were included in the 1999 budget of the Tribunal for a number of construction projects and alterations. | UN | 16 - خُصصت اعتمادات في ميزانية المحكمة لعام 1999 من أجل عدد من مشاريع البناء والتعديل. |
92. In addition to the work involved with the cases, the work programme of the Tribunal for 1998 envisages the holding of two sessions, each of four weeks' duration. | UN | ٩٢ - باﻹضافة إلى اﻷعمال المتعلقة بالقضايا، يتوخى برنامج عمل المحكمة لعام ١٩٩٨ عقد دورتين، مدة كل منهما أربعة أسابيع. |
The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent will be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2001. | UN | ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25.00 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2001. |
The Meeting of States Parties decides that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent will be used in establishing the scale of assessments for States Parties for the budget of the Tribunal for 2000. | UN | ويقرر اجتماع الدول اﻷطراف استخدام معدل أدنى يبلغ ٠,٠١ في المائة ومعدل أقصى يبلغ ٢٥,٠٠ في المائة في تحديد جدول اﻷنصبة المقررة للدول اﻷطراف لميزانية المحكمة لعام ٢٠٠٠. |
12. The present report details the requirements of the Tribunal for 2001 to enable it to fulfil its mandate effectively. | UN | 12 - ويقدم هذا التقرير تفصيلات احتياجات المحكمة لعام 2001 لتمكينها من أداء ولايتها بفعاليــــة. |
The Meeting of States Parties decides that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal for 2003. | UN | ويقرر اجتماع الدول الأطراف استخدام معدل أدنى يبلغ 0.01 في المائة ومعدل أقصى يبلغ 25 في المائة في تحديد جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف لميزانية المحكمة لعام 2003. |
38. The Working Group agreed on the draft budget of the Tribunal for 2003, as proposed by the Tribunal in document SPLOS/WP.16. | UN | 38 - وقد وافق الفريق العامل على مشروع ميزانية المحكمة لعام 2003، بالصيغة التي اقترحتها المحكمة في الوثيقة SPLOS/WP.16. |
He observed that the swift approval given to the budget proposed by the Tribunal for 2003, reflected the efficient and serious manner in which the Tribunal had approached the matter. | UN | ولاحظ أن الموافقة السريعة على الميزانية التي اقترحتها المحكمة لعام 2003 تُظهر فعالية وجدية الطريقة التي تناولت المحكمة بها هذه المسألة. |
Budgetary matters of the Tribunal for 2003 | UN | هاء - المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة لعام 2003 |
The Meeting of States Parties decided that a floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent would be used in establishing the rate of assessment for States Parties for the budget of the Tribunal in 2002. | UN | وقرر اجتماع الدول الأطراف استعمال حد أدنى نسبته 0.01 في المائة وحد أقصى نسبته 25 في المائة لتحديد معدل الأنصبة المقررة على الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لعام 2002. |
Any attempt to interfere with a jury once it is sworn in is punishable under the Contempt of Court Act 1981. | UN | وأي محاولة تدخل في شؤون هيئة المحلفين متى حلفت اليمين تعرض مرتكبها للعقوبة بموجب قانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1981. |
The Tribunal’s draft 1998 budget, however, does contain so-called performance indicators. | UN | ومع ذلك فإن مشروع ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨ يحتوي بالفعل على ما يسمى بمؤشرات اﻷداء. |