ويكيبيديا

    "المحكمتين إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Tribunals to
        
    • Tribunals until
        
    • the two Tribunals to
        
    • Tribunals to the
        
    Annex IV of the present report provides the timeline for the transfer of functions from the Tribunals to the Mechanism. UN ويعرض المرفق الرابع من هذا التقرير الجدول الزمني لنقل الوظائف من المحكمتين إلى الآلية.
    Annex 2 to the resolution contains transitional arrangements to determine the transfer of functions and competences from the Tribunals to the Residual Mechanism. UN ويتضمن المرفق 2 للقرار الترتيبات الانتقالية لتحديد نقل الوظائف والاختصاصات من المحكمتين إلى الآلية المتبقية.
    An important part of this process was the identification of functions to be transferred from the Tribunals to the Mechanism and an analysis of which functions could be merged. UN ومن الجوانب المهمة لهذه العملية تحديد مهام لنقلها من المحكمتين إلى الآلية وإجراء تحليل للمهام التي يمكن إدماجها.
    The interaction between the formal and informal systems should continue to be examined, given the low number of cases submitted by the Tribunals to the Office of the Ombudsman. UN وينبغي أن تستمر دراسة التفاعل بين النظامين الرسمي وغير الرسمي، نظرا لانخفاض عدد القضايا المقدمة من المحكمتين إلى مكتب أمين المظالم.
    It requests the Tribunals to continue to explore further options for non-monetary incentives for staff to remain at the Tribunals until their posts are no longer required, such as their treatment as internal candidates for recruitment and selection. UN وتطلب منهما مواصلة استكشاف خيارات أخرى لمنح الموظفين حوافز غير مالية للبقاء في وظائفهم في المحكمتين إلى أن تنتفي الحاجة إلى تلك الوظائف، مثل معاملتهم كمرشحين داخليين للتعيين والاختيار.
    In that connection, direct reporting by the two Tribunals to the General Assembly should be considered as one potential solution that would strengthen the independence of the system. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُنظر إلى تقديم التقارير مباشرة من جانب المحكمتين إلى الجمعية العامة باعتباره أحد الحلول المحتملة التي من شأنها أن تعزز استقلال النظام.
    An important part of this process is the identification of functions that will be transferred from the Tribunals to the Residual Mechanism and an analysis of which functions can be merged. UN ويتمثل الجانب الهام لهذه العملية في تحديد المهام التي ستجري إحالتها من المحكمتين إلى الآلية وإجراء تحليل للمهام التي يمكن إدماجها.
    It also discusses the legal issues arising in the context of the transfer of functions from the Tribunals to the mechanism(s). UN ويناقش أيضا ما سيتمخض عن نقل المهام من المحكمتين إلى الآلية/(الآليتين) من مسائل قانونية.
    6. Also decides to increase the special allowance of the Presidents and the Vice-Presidents, when acting as President of the Court or the Tribunals, to 25,000 dollars and 156 dollars per day, respectively; UN 6 - تقرر أيضا زيادة البدل الخاص للرؤساء ولنواب الرؤساء عند قيامهم بعمل رئيس المحكمة أو المحكمتين إلى 000 25 دولار، وإلى 156 دولاراً في اليوم، على التوالي؛
    63. The Mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the Governments of the affected States and to keep relevant officials in those States updated on the transition of responsibilities from the Tribunals to the Mechanism and the activities of the Mechanism. UN 63 - وتسعى الآلية أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتضررة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع على عملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية وعلى أنشطة الآلية.
    57. The Mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the Governments of the affected States and to keep relevant officials in those States updated on the transition of responsibilities from the Tribunals to the Mechanism and the activities of the Mechanism. UN 57 - وتسعى الآلية أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتضررة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع على عملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية وعلى أنشطة الآلية.
    However, in the months and years to come the Working Group will have to continue to perform important tasks, such as supporting the efforts of the Tribunals to implement their completion strategies, assisting the setting up of the Residual Mechanism and ensuring a smooth transition from the Tribunals to the Residual Mechanism. UN غير أنه يتعين على الفريق العامل أن يواصل في الأشهر والسنوات المقبلة الاضطلاع بمهام هامة، من قبيل دعم جهود المحكمتين لتنفيذ إستراتيجيتي الإنجاز، وتقديم المساعدة في إنشاء آلية تصريف الأعمال المتبقية، وضمان الانتقال السلس من المحكمتين إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Council also requested the Tribunals to take all possible measures to expeditiously complete all their remaining work no later than 31 December 2014, to prepare their closure and to ensure a smooth transition to the Mechanism. UN ودعا المجلس أيضاً المحكمتين إلى اتخاذ جميع التدابير الممكنــة للتعجيل بإنجاز جميع أعمالهما المتبقية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وأن تعدّا لإغلاقهما وتضمنا انتقالا سلساً إلى الآلية.
    62. The Mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the Governments of the affected States and to keep relevant officials in those States updated on the transition of responsibilities from the Tribunals to the Mechanism. UN 62 - وسعت اللجنة أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتأثرة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع بعملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية.
    That was consequential to the proposed increase in the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals to US$ 177,000 and was pursuant to the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214, which set the retirement pension for the members of ICJ at half the annual salary. UN ويأتي هذا نتيجة للزيادة المقترحة في مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين إلى 000 177 دولار وعملا بقرار الجمعية العامة الوارد في الفرع الثامن من قرارها 53/214 الذي حدد المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية بنصف المرتب السنوي.
    34. The Working Group will have to continue to perform important tasks, such as supporting the efforts of the two Tribunals to implement their completion strategies and continuing to ensure a smooth transition from the Tribunals to the Residual Mechanism. UN 34 - ويتعين على الفريق العامل أن يواصل الاضطلاع بمهام هامة، من قبيل دعم جهود المحكمتين لتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز الخاصة بهما، ومواصلة ضمان الانتقال السلس من المحكمتين إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    29. The Working Group will have to continue to perform important tasks, such as supporting the efforts of the two Tribunals to implement their completion strategies, assisting the setting up and commencement of functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia branch of the Mechanism and ensuring a smooth transition from the Tribunals to the Mechanism. UN 29 - وسيتعين على الفريق العامل الاستمرار في أداء مهام هامة، مثل دعم الجهود التي تبذلها المحكمتان لتنفيذ استراتيجياتهما للإنجاز، والمساعدة في إنشاء فرع آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومباشرة أعماله، وضمان انتقال سلس من المحكمتين إلى الآلية.
    Accordingly, if adopted, the retention incentive would apply to all staff required to remain with the Tribunals until their services and posts were no longer needed, as set out in the completion strategy and drawdown plans of each Tribunal. UN ووفقا لذلك، سيطبق نظام الحوافز هذا، إن اعتُمد، على جميع الموظفين المطلوب بقاؤهم في المحكمتين إلى أن تنتفي الحاجة إلى خدماتهم ووظائفهم على النحو المذكور في استراتيجية إنجاز الأعمال وخطط خفض عدد الموظفين لكل محكمة.
    He suggested that, in the relevant resolution the General Assembly should invite the two Tribunals to share their experience and creativity, particularly on the procedural aspects of the Court. UN واقترح أن تدعو الجمعية العامة، في القرار ذات الصلة، المحكمتين إلى اقتسام خبراتهما وقدرتهما على اﻹبداع، خاصة فيما يتعلق بالجوانب اﻹجرائية للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد