ويكيبيديا

    "المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Tribunals for the Former Yugoslavia
        
    In that connection, the creation of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda marked an important step forward. UN وفي هذا الصدد فإن إنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا جاء خطوة هامة لﻷمام.
    In this regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was discussed by the Council on several occasions. UN وفي هذا الصدد، ناقش المجلس أيضا في عدة مناسبات عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    In that regard, the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda is of special interest to UNHCR. UN وفي ذلك الصدد، يشكل عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أهمية خاصة للمفوضية.
    Coordination and close cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    As a function of paramount importance, coordination and interactive cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. F. Archives UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق، بوصفهما مهمتين بالغتي الأهمية، بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وذلك لكفالة اضطلاع الآلية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    As a function of paramount importance, coordination and interactive cooperation with the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda continued to ensure that the Residual Mechanism operates smoothly despite its current limited resources. UN واستمر التنسيق والتعاون الوثيق، بوصفهما مهمتين بالغتي الأهمية، بين المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، وذلك لكفالة اضطلاع آلية تصريف الأعمال المتبقية بأعمالها بشكل سلس رغم محدودية مواردها في الوقت الراهن.
    The Council made considerable progress towards the implementation of the completion strategy for the Tribunals by establishing a Residual Mechanism for the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN أحرز المجلس تقدماً كبيراً نحو تنفيذ استراتيجية إنجاز عمل المحكمتين بإنشاء آلية دولية لتصريف الأعمال المتبقية أمام المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    The work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was discussed by the Council on several occasions, particularly in relation to their completion strategies. UN وناقش المجلس، في عدة مناسبات، عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، ولا سيما فيما يتعلق باستراتيجية الإنجاز الخاصة بكل منهما.
    In addition, the Office assisted the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda in developing strategies for the completion of their respective mandates by the end of the current decade. UN وفضلا عن ذلك، ساعد المكتب المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا في وضع استراتيجيات لإنجاز ولايتيهما بحلول نهاية العقد الحالي.
    It bears repeating that the ICJ has a budget about one tenth that of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda. UN وقد يكون من المفيد أن نكرر أن ميزانية محكمة العدل الدولية تبلغ حوالي عُشر ميزانية المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Failure to pay in full and on time will also adversely impact the work of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, as the report warns. UN كما يحذر التقرير من أن عدم التسديد الكامل أو تأخر التسديد سيكون له أيضا أثر سلبي على عمل المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    4. The estimates do not include the cost of peacekeeping operations or the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Following the creation of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, historic progress was made when the Statute for an International Criminal Court was adopted. UN وفي أعقاب إنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، أحرز تقدم تاريخي باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    d. Overseeing and supervising elections in and to the principal and subsidiary organs of the United Nations, including the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda; UN د - مراقبة الانتخابات في هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية والفرعية ولها، بما في ذلك انتخابات المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، واﻹشراف على تلك الانتخابات؛
    d. Overseeing and supervising elections in and to the principal and subsidiary organs of the United Nations, including the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda; UN د - مراقبة الانتخابات في هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية والفرعية ولها، بما في ذلك انتخابات المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، واﻹشراف على تلك الانتخابات؛
    Lastly, his Government would give its active support to the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and hoped that all concerned States would do likewise. UN وتعهد، أخيرا، بأن حكومته ستقدم دعما نشيطا إلى المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وأنها تأمل أن تحذو حذوها جميع الدول المعنية.
    The establishment of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda was a positive development and permanent international structures along those lines should be established without delay. UN وأضاف أن إنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا يمثل تطورا إيجابيا ودعا الى القيام دون إبطاء بإنشاء هياكل دولية دائمة تتماشى معها.
    His delegation welcomed the establishment of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda as the first steps towards establishing an international criminal jurisdiction, and believed that their creation demonstrated the need for a permanent treaty-based system for such a jurisdiction. UN ويرحب وفده بإنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا كخطوة أولى نحو إنشاء اختصاص جنائي دولي، ويعتقد بأن إنشاءهما يدل على ضرورة وجود نظام دائم لهذا الاختصاص يستند إلى معاهدة.
    The Informal Working Group on International Tribunals was established on an informal basis in 2000 to consider matters relating to the United Nations and United Nations-assisted Tribunals, particularly the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    The activities of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda were considered by the Council in regard to their completion strategies and the renewal of mandates of judges. UN ونظر المجلس في أنشطة المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا من حيث استراتيجيتيهما للإنجاز وتجديد ولايات القضاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد