The new commissioners elected a political analyst and former presidential legal adviser, Abdul Satar Sadaat, as Chairperson. | UN | وانتخب أعضاء اللجنة الجدد المحلل السياسي ومستشار الرئاسة القانوني السابق، عبد الستار السادات، رئيسا للّجنة. |
It was a sudden crash no analyst had seen coming. | Open Subtitles | لقد كان انهيار مفاجئ لا المحلل قد رأى المقبلة. |
Think of me as Bill, your trusted financial analyst. | Open Subtitles | ولكن مثل بيل. المحلل المالي الخاص الموثوق به. |
However, some degree of judgement by the analyst making a rating seems unavoidable. | UN | ولكن نظرا لأن المحلل يعمل قدرا من الاجتهاد في الرأي فإن عملية التقدير تصبح عملية لا يمكن تجنبها. |
The analysing group noted that presumably the delay in proceeding with implementation as soon as possible after entry into force hampered Denmark in fulfilling its obligations under Article 5 of the Convention by its deadline. | UN | ولاحظ الفريق المحلل أن التأخير في بدء التنفيذ بأسرع وقت ممكن بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ هو الذي حال، على ما يبدو، دون وفاء الدانمرك بالتزاماتها بحلول الأجل المحدد لها. |
The same issue can of course be painted in very different colours, depending on the angle taken by the artist or the analyst. | UN | وبطبيعة الحال يمكن عرض مشهد واحد بطرق مختلفة، حسب الزاوية التي ينظر منها الفنان أو المحلل. |
The decision as to which of the simultaneous activities is primary is better made by the analyst than by the respondent. | UN | ومن الأفضل أن يتخذ القرار المتعلق بتحديد أولى الأنشطة المتزامنة من طرف المحلل بدلا من المجيب. |
The first member of the panel recommended to his supervisor that the author should be appointed to the analyst position. | UN | وأوصى العضو الأول في الفريق رئيسه بصاحب البلاغ لوظيفة المحلل. |
He submitted a writ of mandamus requesting that the Department appoint him to the analyst position. | UN | ورفع دعوى بموجب أمر امتثال يلتمس فيها من الوزارة منحه وظيفة المحلل. |
The author's appeal concerning the analyst position was therefore rejected by the Federal Court as time-barred. | UN | وبالتالي رفضت المحكمة الاتحادية استئناف صاحب البلاغ المتعلق بوظيفة المحلل بسبب التقادم. |
An analyst can expand a map of Iraq to the level of individual buildings and query the contents of a particular building. | UN | وفي وسع المحلل تكبير خارطة العراق لدرجة إظهار المباني وإجراء مسح لما يحتويه مبنى ما. |
The Management analyst Officer will provide additional services to peacekeeping entities in the areas of change management and organizational design and restructuring. | UN | ويقدم المحلل الإداري خدمات إضافية إلى كيانات حفظ السلام في مجالات إدارة التغيير والتصميم التنظيمي وإعادة الهيكلة. |
The Government analyst is of the opinion that the explosion was triggered by a remote-control device. | UN | وفي رأي المحلل الحكومي أن الانفجار قد وقع باستخدام جهاز تحكم عن بعد. |
The analyst prepares factual overview reports for early consideration of developments by the Chief Prosecutor and other members of senior management. | UN | ويعد المحلل التقارير العامة عن الوقائع لكي يقوم المدعي العام والأعضاء الآخرون في الإدارة العليا بالنظر فيها مبكرا. |
The analyst prepares factual overview reports for early consideration of developments by the Chief Prosecutor and other members of senior management. | UN | ويعد المحلل التقارير العامة عن الوقائع لكي يقوم المدعي العام والأعضاء الآخرون في الإدارة العليا بالنظر فيها مبكرا. |
By using information about this relationship and the price of the marketed product, the analyst may be able to infer the value of the non-marketed product. | UN | وباستخدام المعلومات عن هذه العلاقة وسعر المنتج المسوق قد يستطيع المحلل استنتاج قيمة المنتج غير المسوق. |
The analyst would be responsible for controlling and developing this tool, along with the analysis of the results output. | UN | وسيكون المحلل مسؤولا عن مراقبة وتطوير هذه اﻷداة، علاوة على تحليل محصلة النتائج. |
Uh, you must be the, uh, handwriting analyst. | Open Subtitles | آه، يجب أن تكون، آه، المحلل للتعرف على خط اليد. |
The analysing group noted that, while taking into account all these considerations, environmental factors should not ultimately prevent fulfilment of Article 5 obligations as soon as possible. | UN | وبينما يضع الفريق المحلل في اعتباره جميع هذه الاعتبارات، فإنه يلاحظ أن العوامل البيئية لا ينبغي أن تحول في نهاية المطاف دون الوفاء بالالتزامات التي تتضمنها المادة 5 في أسرع وقت ممكن. |
In addition, the analysing group noted that projected requirements for resources from external sources were significantly greater than Peru's recent experience in acquiring such resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق المحلل إلى أن الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المصادر الخارجية تفوق بكثير ما حصلت عليه بيرو مؤخراً من هذه الموارد. |
In this regard, the analyzing group further noted that both could benefit if Croatia provided updates relative to this accounting of areas at meetings of the Standing Committees, at the Second Review Conference and at Meetings of the States Parties. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق المحلل أيضاً أن كلا الطرفين يمكن أن يستفيد إذا قدمت كرواتيا معلومات محدثة عن سرد المناطق في اجتماعات اللجان الدائمة، وفي المؤتمر الاستعراضي الثاني واجتماعات الدول الأطراف. |
A profiler needs to have Solid footing. | Open Subtitles | ان المحلل النفسي يجب ان يكون واثق الخطوة |
-I was on the phone with the pathologist. -Golly, Tom, the kid was puking blood... ..all over the hospital. | Open Subtitles | لقد كنت تليفونيا مع المحلل توم الصبىكان يتقيأ دم |