ويكيبيديا

    "المحلية في أعمال الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policing
        
    A national defence review is in process and the text on community policing was adopted. UN وتجري عملية استعراض للدفاع الوطني، كما اعتُمد النص المتعلق بمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    It also organized a number of events within the framework of community policing and crime prevention programmes. UN كما نظمت عددا من المناسبات في إطار برنامج إسهام المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة وبرنامج منع الجريمة.
    As a result of these activities a special unit was created within the police department to deal with the development of community policing strategies. UN ونتيجة لهذه الأنشطة، أنشئت وحدة خاصة داخل إدارة الشرطة لوضع استراتيجيات لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    Furthermore, State institutions, including local community policing programmes, are absent from border areas. UN وعلاوة على ذلك، تغيب مؤسسات الدولة بما في ذلك برامج مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة من المناطق الحدودية.
    It is hoped that enhanced community policing will contribute to improved security and trust in the Kosovo police. UN ومن المأمول أن يسهم تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة في تحسين الأمن والثقة في شرطة كوسوفو.
    UNMISS has signed a memorandum of understanding with the national police, under which the United Nations continues to provide formal training courses to 876 police officers on such subjects as leadership, criminal investigation and community policing. UN وقد وقّعت البعثة مذكرة تفاهم مع دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان، تستمر بموجبها في تنظيم دورات تدريبية رسمية لـ 876 ضابط شرطة في مجالات القيادة والتحقيقات الجنائية ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    Resources are therefore now being channelled towards efforts to sensitize police personnel to the need for cooperation between the police and communities and to promote community policing. UN ولذلك تُوجَّه الموارد الآن إلى الجهود الرامية إلى توعية أفراد الشرطة بالحاجة إلى التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية وإلى تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    The Ministry of Women and Children Affairs (MoWCA) has taken initiatives to mainstream women in Community policing under the framework of gender responsive community policing. UN واتخذت وزارة شؤون المرأة والطفل مبادرات لإدماج المرأة في خفارة المجتمعات المحلية في إطار مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة بما يراعي البعد الجنساني.
    The Mission also provided community policing training for national police officers from Darfur to enable them to initiate their own projects on return to the region. UN وقدّمت البعثة أيضا تدريبا في مجال تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة لضباط الشرطة المحليين من دارفور، لتمكينهم من بدء مشاريعهم الخاصة عند عودتهم إلى المنطقة.
    In this connection, the Mission will sensitize the public on community policing and encourage citizens to support the Liberian National Police in tackling crime and maintaining law and order. UN وفي هذا الصدد، ستقوم البعثة بتوعية الجمهور فيما يتعلق بمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة وبتشجيع المواطنين على دعم الشرطة الوطنية الليبرية في التصدي للجريمة وصون القانون والنظام.
    Monitored, mentored and advised the national police service in 66 substations on police operations, investigations, patrolling and community policing UN :: المراقبة والتوجيه وإسـداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية في 66 مخفـرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمـة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    Monitored, mentored and advised the Liberian National Police Service in 66 sub-stations on police operations, investigations, patrolling and community policing UN مراقبة وتثقيف وإسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في 66 مخفرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    Monitored, mentored and advised the Liberian national police service in 66 sub-stations on police operations, investigations, patrolling and community policing UN :: مراقبة وتثقيف وإسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في 66 مخفرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    It also specifies mechanisms to facilitate local and national reconciliation, including the creation of a community policing mechanism. UN وينص الاتفاق أيضا على إنشاء آليات لتيسير المصالحة المحلية والوطنية، بما في ذلك إنشاء آلية لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    For its part, the Police and Fire Department aimed at reducing crime through monitoring and enforcing drug trafficking offences; detecting money-laundering and financial fraud; improving border controls; enhancing road safety; and continuing community policing programmes. UN ومن جهتها، هدفت إدارة الشرطة والمطافئ إلى الحد من الجريمة، برصد جرائم الاتجار بالمخدرات وإنفاذ القوانين المتعلقة بها؛ وكشف غسل الأموال والاحتيال المالي؛ وتحسين تدابير مراقبة الحدود؛ وتحسين سلامة الطرق؛ ومواصلة برامج مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    Despite the establishment of more than 500 community policing forums around the country, overall police relations with the communities they serve remain poor, and representatives of civil society informed the mission that many Liberians still fear the police. UN وعلى الرغم من إنشاء ما يزيد على 500 منتدى لإشراك المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة في أنحاء البلد، تظل العلاقات التي تربط أفراد الشرطة إجمالا بالمجتمعات المحلية التي يخدمونها علاقات سيئة، وقد أبلغ المجتمع المدني بعثة التقييم بأن العديد من الليبريين لا يزالون يخشون الشرطة.
    In addition, participants shared best practices and case studies in a number of areas, including urban planning, public transport, gender mainstreaming in local governments and policing. UN وإضافة إلى ذلك، تقاسم المشاركون أفضل الممارسات ودراسات الحالات الإفرادية التي تمت في عدد من المجالات، ومنها: التخطيط الحضري، وسائل النقل العام، تعميم المنظور الجنساني في الحكومات المحلية، ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    Throughout spring and summer, EULEX carried out a public anti-drugs media campaign throughout Kosovo, coordinated with the Kosovo police as a public information and community policing effort. UN وطوال فصلي الربيع والصيف، نفذت البعثة حملة إعلامية عامة لمكافحة المخدرات في جميع أنحاء كوسوفو، ونسقت هذه الحملة مع شرطة كوسوفو باعتبارها مجهوداً يتعلق بالإعلام العام وبمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    :: Provision of operational guidance through an annual national community policing workplan, 52 relevant courses, co-location and mentoring towards extensive community policing efforts of the National Police of Timor-Leste UN :: تقديم إرشادات تنفيذية من خلال خطة عمل وطنية سنوية لأعمال الشرطة التي تساهم فيها المجتمعات المحلية، وتنظيم 52 دورة دراسية في هذا الشأن، والاشتراك في المواقع، وتقديم الإرشاد للشرطة الوطنية من أجل توسيع نطاق الجهود التي تبذلها لتأمين مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    Many planned field missions in Southern Darfur were cancelled owing to the prevailing security situation Follow-up advocacy included recommendations to establish regular firewood patrols in the internally displaced camps and more robust community policing UN وألغيت العديد من البعثات الميدانية التي كانت مقررة إلى جنوب دارفور بسبب الحالة الأمنية السائدة وقد شملت متابعة التأييد توصيات بإنشاء دوريات منتظمة لجمع حطب الوقود في مخيمات النازحين وتقوية مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد