ويكيبيديا

    "المحلية لتنسيق المعونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Local Aid Coordination
        
    • local aid-coordination
        
    88. The Local Aid Coordination structure continued to serve as a key forum for donors and the State of Palestine. UN ٨٨ - واصلت الهيئة المحلية لتنسيق المعونة عملها كمنبر رئيسي للمانحين ولدولة فلسطين.
    100. The Local Aid Coordination structure continued to serve as a key forum for donors and the Palestinian Authority. UN 100 - واصلت اللجنة المحلية لتنسيق المعونة عملها كمنبر رئيسي للمانحين والسلطة الفلسطينية.
    UN-Women also supported the development of the Gender Charter for the Local Aid Coordination Structure, with the aim of developing a common vision and values with respect to dealing with gender issues within the aid coordination structure. UN كذلك دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع ميثاق الشؤون الجنسانية للهيئة المحلية لتنسيق المعونة بهدف تكوين رؤية وقيم مشتركة فيما يتعلق بالتعامل مع القضايا الجنسانية داخل هيئة تنسيق المعونة.
    The Joint Liaison Committee and the Local Aid Coordination Committee hold monthly meetings on average and the 12 sector working groups meet every one or two months, on average. UN وتجتمع لجنة الاتصال المشتركة واللجنة المحلية لتنسيق المعونة مرة كل شهر في المتوسط، كما تجتمع اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات البالغ عددها ١٢ فريقا مرة كل شهر أو شهرين في المتوسط.
    This quick-action measure is expected to act as a catalyst in the implementation of local aid-coordination initiatives. UN ومن المتوقع أن يكون هذا التدبير العملي السريع بمثابة عامل حفاز فيما يتعلق بتنفيذ المبادرات المحلية لتنسيق المعونة.
    Moreover, the Local Aid Coordination Committee will continue to explore with donors and international organizations appropriate programme interventions for barrier-affected populations. UN وعلاوة على ذلك ستواصل اللجنة المحلية لتنسيق المعونة استكشافها، مع المانحين والمنظمات الدولية، التدخلات البرنامجية الملائمة للسكان المتأثرين بالجدار الفاصل.
    15. The United Nations acts as Chairman and/or co-secretariat of the locally based coordination structures for donor assistance: Joint Liaison Committee, Local Aid Coordination Committee and the sector working groups of the Local Aid Coordination Committee. UN ١٥ - وتتولى اﻷمم المتحدة رئاسة و/أو أمانة الهياكل المحلية لتنسيق المساعدات المقدمة من المانحين: لجنة الاتصال المشتركة، واللجنة المحلية لتنسيق المعونة واﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات التابعة للجنة المحلية لتنسيق المعونة.
    UNRWA continued to take part in the multilateral aid coordination initiatives for the West Bank and Gaza Strip facilitated by UNSCO, including the Local Aid Coordination Committee (LACC) and United Nations inter-agency and coordination meetings. UN وواصلت اﻷونروا المشاركة في مبادرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة بتسهيلات من مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونة واجتماعات التنسيق المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة.
    65. At the local level, donor coordination efforts continued through the Local Aid Coordination Committee and its sub-structures: the Humanitarian and Emergency Policy Group, the Task Force on Project Implementation and the Sector Working Groups. UN 65 - وعلى المستوي المحلي استمرت جهود التنسيق بين المانحين عن طريق اللجنة المحلية لتنسيق المعونة وهياكلها الفرعية وهي: فريق السياسات الإنسانية والطارئة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ المشاريع، والأفرقة العاملة القطاعية.
    96. The Local Aid Coordination Structure continued to serve as a key forum for discussing and providing input to new sector strategies and the National Development Plan 2011-2013. UN 96 - واصلت اللجنة المحلية لتنسيق المعونة عملها كمنبر رئيسي لمناقشة الاستراتيجيات القطاعية الجديدة وخطة التنمية الوطنية للفترة 2011-2013 وتوفير المدخلات لها.
    85. The Local Aid Coordination structure continued to serve as a key forum for discussing and providing input to new sector strategies and the Palestinian National Development Plan 2011-2013. UN 85 - استمرت الهيكلية المحلية لتنسيق المعونة تعمل بمثابة منتدى رئيسيا للمناقشة وتقديم مدخلات إلى الاستراتيجيات القطاعية الجديدة وخطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013.
    18. The existing Programme Officer (P-3) will continue to act as Secretary (along with a counterpart from the World Bank) of the Local Aid Coordination Committee, the Joint Liaison Committee and several of the sector working groups. UN ١٨ - وسيواصل موظف شؤون البرنامج الحالي )ف - ٣( العمل كأمين )مع نظير له من البنك الدولي( للجنة المحلية لتنسيق المعونة ولجنة الاتصال المشتركة والعديد من اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات.
    A United Nations strategy should focus on increasing the labour-intensiveness of individual projects, while simultaneously increasing the volume of projects undertaken using all available implementation capacities. This is being pursued by UNDP, UNRWA and ILO through the Local Aid Coordination Committee sectoral working group on employment generation, together with the Palestinian Authority and donor countries. UN ٨٣ - ينبغي أن تركز استراتيجية اﻷمم المتحدة على زيادة كثافة العمالة في فرادى المشاريع، وأن تزيد في الوقت نفسه من حجم المشاريع المضطلع بها وذلك باستخدام جميع قدرات التنفيذ المتوفرة؛ وهو اﻷمر الذي ينشده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونروا ومنظمة العمل الدولية من خلال الفريق العامل القطاعي المعني بإيجاد العمالة، والتابع للجنة المحلية لتنسيق المعونة بالاشتراك مع السلطة الفلسطينية وبلدان مانحة.
    It remains the co-chair of the all-donor Local Aid Coordination Committee and vice-chair of the Humanitarian and Emergency Policy Group; it also participated on behalf of the United Nations at the December 2004 meeting of the Ad Hoc Liaison Committee in Oslo and at the London meeting of March 2005. UN ولا يزال مكتب المنسق متوليا منصب الرئيس المتشارك للجنة المحلية لتنسيق المعونة التي تضم جميع المانحين، ومنصب نائب رئيس فريق السياسات المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية؛ وشارك أيضا نيابة عن المنظمة في اجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر 2004 وفي الاجتماع المعقود في لندن في آذار/مارس 2005.
    In the first phase, $2 million has been earmarked from the appropriate budget line in the SPR for use by resident coordinators as a catalyst to support and develop local aid-coordination initiatives. UN ففي المرحلة اﻷولى تم تخصيص مليوني دولار من بند الميزانية المناسب في موارد البرنامج الخاص لكي يستخدمهما المنسقون المقيمون كعامل حفاز لدعم ووضع المبادرات المحلية لتنسيق المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد