ويكيبيديا

    "المحلي المشوه للتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade-distorting domestic
        
    • trade distorting domestic
        
    His delegation was firmly committed to the reform of the agricultural trading system and the elimination of trade-distorting domestic support and export subsidies. UN وقال إن وفده يلتزم التزاما حازما بإصلاح نظام التجارة الزراعي وإلغاء الدعم المحلي المشوه للتجارة وإعانات الصادرات.
    Disciplines will be developed to achieve effective cuts in trade-distorting domestic support consistent with the Framework. UN وسيجري وضع ضوابط لتحقيق تخفيضات فعلية في الدعم المحلي المشوه للتجارة وفقاً للإطار المذكور.
    Relying on the right-to-development criteria, he noted the need for significant reduction in trade-distorting domestic support in OECD countries. UN وأشار، معتمداً على الحق في التنمية، إلى ضرورة إحداث خفض كبير في الدعم المحلي المشوه للتجارة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Framework included two major commitments of the WTO Members to eliminating export subsidies by a specific date and to reducing trade-distorting domestic support by 20 per cent in the first year of the implementation period. UN وتضمن الإطار التزامين رئيسيين لأعضاء منظمة التجارة العالمية بإلغاء مساعدات الصادرات بحلول تاريخ محدد وتخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة بنسبة 20 في المائة في السنة الأولى من فترة التنفيذ.
    On trade, we look forward to an ambitious outcome across all aspects of the Doha Development Agenda, including in agriculture, improved market access, the elimination of export subsidies and substantial reductions in trade distorting domestic support. UN وفيما يتعلق بالتجارة، نتطلع إلى التوصل إلى نتائج طموحة في جميع جوانب برنامج الدوحة للتنمية، بما في ذلك في الزراعة، وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، وإلغاء إعانات التصدير، وإجراء تخفيضات كبيرة في الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Developing country Members with no AMS commitments will be exempt from reductions in de minimis and the overall cut in trade-distorting domestic support. UN ويعفى الأعضاء من البلدان النامية الذين ليس لهم التزامات تتصل بالقياس الكلي للدعم من تخفيضات الحد الأدنى والتخفيض الشامل للدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Although the commitment to reduce trade-distorting domestic support was one of the major breakthroughs achieved in the Agreement on Agriculture, experience so far has highlighted a number of problems relating to the implementation of this commitment. UN 41- على الرغم من أن الالتزام بخفض الدعم المحلي المشوه للتجارة كان من أهم الانجازات التي حققها الاتفاق بشأن الزراعة، فقد أبرزت التجربة حتى الآن عدداً من المشاكل فيما يتصل بتنفيذ هذا الالتزام.
    The de minimis level of support sets a minimum level of permissible trade-distorting domestic support. UN يتقرر في إطار " مستوى الحد الأدنى من الدعم " مستوى أدنى مسموح به من الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    Export subsidies should be phased out, trade-distorting domestic support must be significantly reduced and market access for all agricultural products improved. UN وينبغي إلغاء إعانات التصدير تدريجيا ويجب خفض الدعم المحلي المشوه للتجارة خفضا كبيرا، وتحسين وصول جميع المنتجات الزراعية إلى الأسواق.
    With regard to agriculture, there must be reductions in export subsidies and trade-distorting domestic support by countries where these practices continued. UN وفيما يتعلق بالزراعة، يجب أن تكون هناك تخفيضات في إعانات دعم الصادرات والدعم المحلي المشوه للتجارة وذلك من طرف بلدان ما زالت هذه الممارسات مستمرة فيها.
    There seems little doubt that the effect of these reductions in trade-distorting domestic support will prove beneficial to developing-country exporters of the corresponding commodities, although it is very difficult to quantify the extent of such additional trade. UN ولا شك في أن اﻵثار المترتبة على هذه التخفيضات في الدعم المحلي المشوه للتجارة سوف يثبت انها نافعة لمصدري السلع اﻷساسية المناظرة في البلدان النامية، برغم الصعوبة الكبيرة في قياس مدى هذه التجارة الاضافية.
    The framework on agriculture, in the attainment of which the EC had been instrumental, encompassed the elimination of export subsidies and a substantial reduction in trade-distorting domestic support. UN وذكر أن الإطار المتعلق بالزراعة، الذي كان للجماعة الأوروبية دور حاسم في بلوغه، يشمل إلغاء إعانات التصدير وخفضاً كبيراً في الدعم المحلي المشوه للتجارة.
    9 " Amber Box " refers to trade-distorting domestic support subject to annual capping as expressed as the Aggregate Measurement of Support. UN (9) يشير " الصندوق الكهرماني " إلى الدعم المحلي المشوه للتجارة الخاضع لحد أقصى سنوي المعبر عنه بمقياس الدعم الإجمالي.
    78. Regarding agriculture, the Parliamentary Conference on WTO had called for the elimination of export subsidies and the reduction of trade-distorting domestic support to agriculture by developed countries. UN 78- وفيما يتعلق بالزراعة فإن المؤتمر البرلماني المعني بمنظمة التجارة العالمية طالب بإلغاء الإعانات التصديرية وتخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة والمقدم للزراعة من البلدان المتقدمة.
    If the developed countries did not eliminate trade-distorting domestic support and export subsidies for agricultural products and if the developing countries did not liberalize imports of non-agricultural goods, domestic demand would be constrained and industrial recession would ensue. UN وما لم تقض البلدان المتقدمة على الدعم المحلي المشوه للتجارة وإعانات التصدير للمنتجات الزراعية، وإذا لم تحرر البلدان النامية وارداتها من السلع غير الزراعية، ستكون هناك قيود مفروضة على الطلب المحلي وكساد صناعي ينشأ عن ذلك.
    In the agricultural sector, without prejudging the outcome of negotiations, reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies, substantial reduction in trade-distorting domestic support and enhanced market access is needed. UN وفي مجال الزراعة، ودون حكم مسبق على نتائج المفاوضات، هناك حاجة إلى تخفيض جميع أوجه الإعانات المقدمة للصادرات بهدف إلغائها تدريجيا وخفض الدعم المحلي المشوه للتجارة إلى حد كبير وتعزيز فرص الوصول إلى الأسواق.
    trade-distorting domestic support (AMS) in developed countries should be substantially reduced at an early stage so as to eliminate the imbalance in the use of such measures between developed countries and developing countries. UN (أ) إن الدعم المحلي المشوه للتجارة في البلدان المتقدمة ينبغي أن يخفض بشدة في مرحلة مبكرة بحيث يقضي على اختلال التوازن في استخدام تلك التدابير بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    In the agricultural sector, without prejudging the outcome of negotiations, reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies, substantial reduction in trade-distorting domestic support and enhanced market access is needed. UN وفي مجال الزراعة، ودون حكم مسبق على نتائج المفاوضات، هناك حاجة إلى تخفيض جميع أوجه الإعانات المقدمة للصادرات بهدف إلغائها تدريجيا وخفض الدعم المحلي المشوه للتجارة إلى حد كبير وتعزيز فرص الوصول إلى الأسواق.
    20. Efforts are needed for developed countries to eliminate all forms of agricultural export subsidies and trade-distorting domestic support. UN 20 - ومن الضروري أن تبذل البلدان المتقدمة النمو جهودا لإزالة جميع أشكال الإعانات المقدمة للصادرات الزراعية، والدعم المحلي المشوه للتجارة.
    - Members agree that the objective is that, as an outcome for the negotiations, trade distorting domestic subsidies for cotton production be reduced more ambitiously than under whatever general formula is agreed and that it should be implemented over a shorter period of time than generally applicable. UN - يتفق الأعضاء على أن الهدف هو التوصل في نهاية المفاوضات إلى اتفاق على تحقيق تخفيض الدعم المحلي المشوه للتجارة الذي يحظى به إنتاج القطن يفوق أي تخفيض بموجب أية صيغة أخرى، وعلى تنفيذ ذلك في غضون فترة زمنية أقصر من الفترات المعمول بها عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد