ويكيبيديا

    "المخابرات العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military intelligence
        
    • Intelligence Service of the army
        
    • military security
        
    • SGI
        
    military intelligence personnel systematically monitor the NLD and all other political activities. UN ويرصد أفراد المخابرات العسكرية بانتظام الرابطة الوطنية وجميع الأنشطة السياسية الأخرى.
    I run the station according to strict guidelines set by military intelligence. Open Subtitles انا اقوم بتشغيل المحطة الاذاعية وفقا لقواعد صارمة من المخابرات العسكرية
    He worked in military intelligence, of technology for the murder. Open Subtitles ظابط سابق في المخابرات العسكرية من التكنولوجيا حتى القتل
    I was also able to confirm the withdrawal of Syrian troops, military assets and the military intelligence apparatus from Lebanon. UN وتسنى لي أيضا أن أؤكد انسحاب القوات والمعدات العسكرية وجهاز المخابرات العسكرية السورية من لبنان.
    In particular, the Presidential Military Staff must be disbanded and military intelligence must be transformed, so as to limit it to the role of the armed forces in a democratic society. UN وعلى وجه الخصوص، لا بد من حل قيادة الأركان العامة الرئاسية، كما لا بد من تحويل المخابرات العسكرية بحيث يقتصر دورها على دور القوات المسلحة في المجتمع الديمقراطي.
    He was taken for questioning by military intelligence and finally released two days later; UN ثم اقتاده رجال المخابرات العسكرية لاستجوابه وأطلق سراحه بعد يومين؛
    military intelligence, criminal investigation police and members of the armed forces also allegedly used torture on a widespread basis, against both political suspects and common law detainees. UN وتفيد الادعاءات بأن المخابرات العسكرية وشرطة التحقيق الجنائي وأفراد القوات المسلحة يعذبون أيضا وعلى نطاق واسع كلا من المشتبه فيهم السياسيين وسجناء القانون العام.
    He was told that the Turkish military intelligence services wanted to speak with him. UN وقيل له إن المخابرات العسكرية التركية تريد التحدث معه.
    Most were taken in trucks to military intelligence headquarters or units before being detained in secret places of detention. UN واقتيد معظمهم في شاحنات إلى مقر أو وحدات المخابرات العسكرية قبل اعتقالهم في أماكن اعتقال سرية.
    Members of either Iraqi military intelligence or the Security Services would then carry out the arrest during a search of the house. UN وبعدئذ، يقوم أفراد من المخابرات العسكرية العراقية أو من الأجهزة الأمنية العراقية بعمليات الاعتقال خلال تفتيش المنزل.
    He was arrested by the military intelligence for losing a piece of equipment belonging to one of his colleagues. UN وقد ألقت المخابرات العسكرية القبض عليه لفقدانه قطعة معدات مملوكة لأحد زملائه.
    They were said to have been arrested by officers of the Indonesian military intelligence agency (BIA). UN ويقال إن عمليات القبض قد تمت عن طريق أفراد تابعين لوكالة المخابرات العسكرية الإندونيسية.
    He was reportedly detained in the Palestine Branch of the military intelligence in Damascus. UN ويقال إنه احتجز في فرع فلسطين من المخابرات العسكرية في دمشق.
    Of these, two military intelligence officers were convicted for the murder of a 13yearold boy who died as a result of torture while in custody. UN ومن بين أولئك أُدين اثنان من ضباط المخابرات العسكرية بقتل طفل عمره 13 سنة توفي نتيجة للتعذيب أثناء الاحتجاز.
    The man was reportedly questioned by SPLA military intelligence in connection with the arrest of another SAF soldier. UN وقيل إن استجوابه بواسطة المخابرات العسكرية للجيش الشعبي كان ذا صلة باعتقال جندي آخر من جنود القوات المسلحة السودانية.
    The security forces or military intelligence were allegedly responsible. UN وقيل إن قوات الأمن أو المخابرات العسكرية مسؤولة عن حالات الاختفاء هذه.
    Ensure that all persons, including any civilians held by military intelligence and National Security are promptly brought before a judicial arrest following arrest and regularly thereafter. UN ضمان مثول جميع الأشخاص، بمن فيهم المدنيون الذين تحتجزهم المخابرات العسكرية والأمن الوطني أمام جهة قضائية فور إلقاء القبض عليهم وبانتظام بعد ذلك.
    Access to military intelligence facilities was, on the other hand, denied. UN أما مرافق المخابرات العسكرية فلم يؤذَن بزيارتها.
    The security forces or military intelligence were allegedly responsible. UN وقيل إن قوات الأمن أو المخابرات العسكرية مسؤولة عن حالات الاختفاء هذه.
    (h) Abdel Akram Al-Sakka, born in 1944 and living in Darayya, a Syrian citizen, researcher and writer and owner of a publishing house, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army. UN (ح) إن عبد الأكرم السقا، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1944 ومقيم في داريا، وهو باحث وكاتب ويملك داراً للنشر، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    After the complainant's second letter, two individuals, whom a friend from the army identified as military security agents, came to his house during his absence. UN وبعد توجيه الرسالة الثانية زار شخصان بيت صاحب الشكوى في غيابه وقد تعرّف عليهما أحد أصدقائه من الجيش بصفتيهما عميلين من عملاء المخابرات العسكرية.
    At the time of their arrest, the four men were being held at the SGI headquarters at Colmera, Dili. UN وعند توقيفهم، تم اصطحابهم إلى مقر وحدة المخابرات العسكرية في كولميرا بديلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد