Switzerland referred to reports by the Independent Expert about torture, ill-treatment and arbitrary detention committed by the National intelligence and security Service (NISS). | UN | وأشارت سويسرا إلى التقارير المقدمة من الخبير المستقل المعني بمسألة التعذيب والاعتقال التعسفي وإساءة المعاملة من جانب جهاز المخابرات والأمن الوطني. |
The National intelligence and security Service issued a manual and detailed procedure on the provision of different services addressing the needs of refugees and asylum seekers. | UN | وأصدر جهاز المخابرات والأمن الوطني دليلاً وإجراءات مفصلة عن تقديم مختلف الخدمات التي تلبي احتياجات اللاجئين وملتمسي اللجوء. |
In this regard, they acknowledged the important role of the Committee of intelligence and security Services of Africa and the efforts of the African Centre for the Study and Research on Terrorism. | UN | وسلموا في هذا الصدد بالدور الهام الذي تؤديه لجنة أجهزة المخابرات والأمن الأفريقية والجهود التي يبذلها المركز الأفريقي المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
The Team has also participated in multilateral meetings involving intelligence and security services of relevant countries, including the annual counter-terrorism meeting hosted by the Federal Security Service of the Russian Federation. | UN | وشارك الفريق أيضاً في اجتماعات متعددة الأطراف حضرتها دوائر المخابرات والأمن من البلدان المعنية، بما في ذلك الاجتماع السنوي لمكافحة الإرهاب الذي يستضيفه جهاز الأمن الاتحادي في الاتحاد الروسي. |
Regional meetings with intelligence and security services | UN | جيم - الاجتماعات الإقليمية مع أجهزة المخابرات والأمن |
The State party should ensure that foreign nationals whose refugee or asylum applications have been rejected by the National intelligence and security Service (NISS) can appeal such decisions and deportation orders against them to court. | UN | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف للرعايا الأجانب الذين ترفض دائرة المخابرات والأمن الوطنية طلبات لجوئهم إمكانية الطعن أمام المحاكم في تلك القرارات وفي أوامر الترحيل الصادرة في حقهم. |
The State party should ensure that foreign nationals whose refugee or asylum applications have been rejected by the National intelligence and security Service (NISS) can appeal such decisions and deportation orders against them to court. | UN | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف للرعايا الأجانب الذين ترفض دائرة المخابرات والأمن الوطنية طلبات لجوئهم إمكانية الطعن أمام المحاكم في تلك القرارات وفي أوامر الترحيل الصادرة في حقهم. |
Regional meetings with intelligence and security services | UN | جيم - الاجتماعات الإقليمية مع أجهزة المخابرات والأمن |
31. The National intelligence and security Services (NISS) reportedly carried out many of the arrests connected to the 10 May attack. | UN | 31- ويُزعم أن جهاز المخابرات والأمن الوطني نفّذ العديد من الاعتقالات ذات الصلة بهجوم 10 أيار/مايو. |
Revise laws to conform with the Interim National Constitution and international human rights standards; priority attention should be given to reform of the National intelligence and security Services; | UN | `3` مراجعة القوانين لجعلها متوافقة مع الدستور الوطني المؤقت والمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ وينبغي إيلاء الأولوية في الاهتمام لمراجعة قانون المخابرات والأمن الوطني؛ |
The Government further informed me that the Lebanese intelligence and security services confirmed that training on the use of personal weapons was taking place in some parts of the country. | UN | كما أبلغتني الحكومة بأن أجهزة المخابرات والأمن اللبنانية أكّدت أن التدريب على استخدام الأسلحة الشخصية يجري في بعض أنحاء البلاد. |
ASIO would also be required to give the Inspector-General of intelligence and security a copy of any warrant that is issued and a statement containing details of any detention that takes place. | UN | ويتوجب أيضا على منظمة مخابرات الأمن الأسترالية أن تعطي المفتش العام لشؤون المخابرات والأمن نسخة عن أي مذكرة صدرت وبيانا يتضمن تفاصيل عن أي احتجاز حاصل. |
Furthermore, the Special Rapporteur also received information alleging serious human rights violations by other paramilitary, intelligence and security forces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات يُزعم فيها حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان من قبل قوات أخرى شبه عسكرية وقوات المخابرات والأمن. |
intelligence and security services in most States are well equipped to investigate terrorist activity and coordinate with relevant law enforcement agencies. | UN | وقد جُهّزت دوائر المخابرات والأمن في معظم الدول تجهيزا جيدا للتحقيق في الأنشطة الإرهابية والتنسيق مع وكالات إنفاذ القانون ذات الصلة. |
Regional meetings for the heads of intelligence and security services | UN | 3 - الاجتماعات الإقليمية لرؤساء دوائر المخابرات والأمن |
The new organization was attached to the Ministry of Higher Education and Scientific Research but was in reality affiliated to and run by the State intelligence and security apparatus. | UN | وأُلحقت المنظمة الجديدة بوزارة التعليم العالي والبحث العلمي، لكنها كانت تابعة في حقيقة الأمر لجهاز المخابرات والأمن العام الذي كان يشرف على إدارتها. |
Lieutenant-General Hussein Kamel was at that time the head of Iraq's special security apparatus, and since the Research Centre was established as a technical branch of the intelligence and security service, it was also directly controlled by him. | UN | وكان الفريق حسين كامل في ذلك الوقت رئيسا لجهاز الأمن الخاص في العراق، وبما أن مركز البحوث الفنية كان قد أنشئ كفرع تقني لجهاز المخابرات والأمن العراقي، فقد كان يخضع له مباشرة أيضا. |
Government procrastination threatened to disrupt earlier progress made in unifying the Bosnia and Herzegovina intelligence and security sector at the State level, while exacerbating the danger that the country's insufficient security service poses to its citizens. | UN | وأدى تسويف الحكومة إلى التهديد بتعطيل التقدم المحرز آنفا في توحيد قطاع المخابرات والأمن في البوسنة والهرسك على صعيد الدولة، بينما تفاقم الخطر الذي يتهدد مواطنيها من جرّاء عدم كفاية خدمة الأمن في البلد. |
The commission includes representatives from the Ministry of the Economy, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Slovenian intelligence and security Agency, the Customs Administration, the Police Force, the Nuclear Safety Administration, and the National Chemicals Bureau. | UN | وتضم اللجنة ممثلين من وزارة الاقتصاد ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الدفاع ووكالة المخابرات والأمن السلوفينية وإدارة الجمارك وقوات الشرطة وإدارة السلامة النووية والمكتب الوطني للمواد الكيميائية. |
(b) Thorough investigation of the information and security services with a view to redefining their functions; | UN | )ب( إجراء تحقيق دقيق عن دوائر المخابرات واﻷمن بهدف توجيه مهامها توجيها جداً؛ |