The international community had to jointly address the question of emergency financing needs while effectively managing the additional risks. | UN | وينبغي أن يتناول المجتمع الدولي بصورة مشتركة مسألة احتياجات التمويل الطارئ مع إدارة المخاطر الإضافية بصورة فعالة. |
The Board also highlights the following additional risks: | UN | كما يؤكد المجلس على المخاطر الإضافية التالية: |
It also recommended that management consider performing regular quality assurance reviews at key milestones to ensure that additional risks were being adequately identified and addressed prior to go-live. | UN | كما أوصت بأن تنظر الإدارة في إجراء عمليات استعراض منتظمة لضمان الجودة في المعالم الرئيسية لضمان تحديد وتدارك المخاطر الإضافية بشكل كافٍ قبل بدء العمل. |
When the desensitized explosive meets the criteria or definition for another class or division, the corresponding subsidiary risk(s) should be assigned to it. " | UN | وعندما تستوفي المتفجرات المنزوعة الحساسية معايير أو تعريف رتبة أو شعبة أخرى، فإنه تحدد لها المخاطر الإضافية المقابلة لها. " |
Lastly additional risk factors were also not considered. | UN | وأخيراً فإن عوامل المخاطر الإضافية لم تخضع أيضاً للدراسة. |
The description required in 5.4.1.1.7.1 (e) shall include a description of these subsidiary risks (e.g. " Subsidiary risk: 3, 6.1 " ), the name of the constituents which most predominantly contribute to this (these) subsidiary risk(s), and where applicable , the packing group. " | UN | ويتضمن الشرح المطلوب بموجب 5-4-1-1-7-1(ه) شرحاً لهذه المخاطر الإضافية (مثل " الخطر الإضافي: 3-6-1 " )، وأسماء العناصر التي تسهم في الغالب في هذا (هذه) الخطر (المخاطر) الإضافي (الإضافية)، ومجموعة التعبئة حيثما ينطبق ذلك. " |
In this report the Board has highlighted additional risks around the substantial escalation of activities over the coming months, the commercial strategy, the use of information and wider business transformation. | UN | وقد أبرز المجلس في هذا التقرير المخاطر الإضافية المصاحبة للتصاعد الشديد في وتيرة الأنشطة خلال الأشهر المقبلة، وللاستراتيجية التجارية واستخدام المعلومات والتحوّلات الأوسع نطاقا في أساليب العمل. |
Meanwhile, political instability and weak economic policy credibility are additional risks for several emerging economies. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن عدم الاستقرار السياسي وضعف مصداقية السياسات الاقتصادية هما من المخاطر الإضافية التي تواجه عدة اقتصادات ناشئة. |
They suffer due to their existing special needs, which are intensified in prisons, as well as due to the additional risks they confront, stemming from their particular status. | UN | فهم يعانون بسبب احتياجاتهم الخاصة القائمة، التي تتضاعف في السجون، وكذلك بسبب المخاطر الإضافية التي يواجهونها، والمنبثقة من وضعهم الخاص. |
Existing approaches, methods and tools to assess and manage climate-related risks in areas such as agriculture, water resources, coastal zones and health can be of great importance in assessing and dealing with the additional risks posed by climate change. | UN | فالنُهج والأساليب والأدوات القائمة لتقدير وإدارة المخاطر المتصلة بالمناخ في مجالات من قبيل الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والصحة يمكن أن تكون ذات أهمية كبيرة في تقدير وتناول المخاطر الإضافية التي يفرضها تغير المناخ ومعالجتها. |
Competing priorities, heavy workloads and the lack of incentives to assess and manage additional risks pose a further challenge for effective implementation. | UN | وتشكل الأولويات المتنافسة، وأعباء العمل الكبيرة، وانعدام الحوافز لتقييم وإدارة المخاطر الإضافية تحدياً إضافياً للتنفيذ الفعال. |
Even though climate change is not the only cause of all these phenomena, we cannot afford to turn a blind eye on the additional risks it poses. | UN | وبالرغم من أن تغير المناخ ليس السبب الوحيد لكل هذه الظواهر، فإننا لا نستطيع أن نغض الطرف عن المخاطر الإضافية التي يشكّلها. |
The additional risks associated with operating abroad, in an unfamiliar environment, have also contributed to the limited OFDI by Russian SMEs. | UN | وأدت أيضاً المخاطر الإضافية المرتبطة بالعمل في الخارج، في بيئة غير مألوفة، إلى الإسهام في محدودية الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من جانب هذه المؤسسات الروسية. |
MONUC will need to take the measures necessary to minimize additional risks associated with such deployments. In addition, it is expected that MONUC will be called upon to play an enhanced training role in the next phase of the integration of armed groups into the FARDC as a result of the Goma peace process. | UN | وسيلزم أن تتخذ البعثة التدابير الضرورية للإقلال إلى أدنى حد من المخاطر الإضافية المرتبطة بعمليات الانتشار وإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تُدعى البعثة إلى الاضطلاع بدور تدريبي معزز في المرحلة المقبلة من دمج المجموعات المسلحة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لعملية غوما للسلام. |
Approaches, methods and tools to assess and predict climate-related risks and impacts, including those relating to extreme events, exist for areas such as agriculture, water resources, coastal zones and health, and can be of great importance in assessing and dealing with the additional risks posed by climate change. | UN | 37- ثمة نُهج وأساليب وأدوات مستخدمة لتقييم المخاطر المتصلة بالمناخ وتأثيراتها والتنبؤ بها، بما فيها المخاطر المتصلة بالأحداث المناخية المتطرفة في مجالات من قبيل الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والصحة ويمكن أن تكون بالغة الأهمية في تقييم المخاطر الإضافية التي يسببها تغير المناخ ومعالجتها. |
FOSS had several unique advantages as well as some additional risks that needed to be weighed when considering using FOSS software in a business situation. | UN | 27- ولتلك البرمجيات العديد من المزايا الفريدة فضلاً عن بعض المخاطر الإضافية التي يُحتاج إلى تقييمها عند النظر في استعمال تلك البرمجيات في الأعمال التجارية. |
If a package containing a mixture is labelled with any subsidiary risk label, one of the two technical names shown in brackets shall be the name of the constituent which compels the use of the subsidiary risk label. | UN | وإذا وضعت أي علامة فرعية دالة على مخاطر على طرد يحتوي على مخلوط، يجب أن يكون أحد الاسمين التقنيين المبينين بين قوسين اسم المكوِّن الذي اقتضى بالضرورة وضع البطاقة أو العلامة الدالة على المخاطر الإضافية. |
subsidiary risk | UN | المخاطر الإضافية |
" 2.0.3.2 Apart from radioactive material in excepted packages (where the other hazardous properties take precedence) radioactive material having other hazardous properties shall always be classified in Class 7 and the subsidiary risk shall also be identified. " | UN | " 2-0-3-2 باستثناء المواد المشعة المعبأة في عبوات مستثناة (حيث تكون الأسبقية للخصائص الخطرة الأخرى) تصنَّف المواد المشعة التي تتسم بخصائص خطرة أخرى في الرتبة 7 دائماً كما تحدد المخاطر الإضافية. " |
An additional risk is the possible formation of brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans during combustion and other high temperature processes involving articles treated with c-octaBDE flame retardants. | UN | ومن المخاطر الإضافية احتمال تكوين ديوكسينات-ب- ثنائي البنزن مبرومة وفورانات ثنائي البنزين أثناء عمليات الاحتراق أو العمليات المرتفعة الحرارة التي تنطوي على مواد معالجة بالاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري المثبط للهب. |
79. An additional risk to Palestinians is the 5.5 million cubic metres (m3) of wastewater generated every year by settlements and released into the West Bank. | UN | 79 - ومن المخاطر الإضافية على الفلسطينيين ما تنتجه وتُطلقه المستوطنات في الضفة الغربية من مياه مجارير يصل حجمها إلى 5.5 ملايين متر مكعب(). |
For each permitted substance listed, the appropriate generic entry of the Dangerous Goods List (UN Nos. 3221 to 3240) is assigned, and appropriate subsidiary risks and remarks providing relevant transport information are given. " . | UN | وبالنسبة لكل مادة مسموحة وردت بالقائمة، تحدد قائمة البنود النوعية المناسبة في قائمة البضائع الخطرة (أرقام الأمم المتحدة من 3221 إلى 3240)، وتعرض المخاطر الإضافية المناسبة والملاحظات التي تقدم المعلومات ذات الصلة بالنقل. " . |