ويكيبيديا

    "المخاطر على صحة البشر والبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk to human health and the environment
        
    • risks to human health and the environment
        
    • risk for human health and the environment
        
    Alternatives that pose the least risk to human health and the environment are aqueous based carriers using latex or latex-synthetic blends and hot melt applications with the use of a solvent-free 100% solids method. UN أما البدائل التي تشكل أقل قدر من المخاطر على صحة البشر والبيئة فهي الناقلات المائية التي تستخدم عصارة الأشجار أو خلائط العصارات الصناعية والشجرية والاستخدامات المذابة بالحرارة مع استخدام طريقة المذيبات الخالية تماماً من المواد الصلبة.
    59. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 59 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9)
    69. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 69 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9)
    Based on the key findings of the report, the Governing Council concluded that there was sufficient evidence of significant global adverse impacts from mercury and its compounds to warrant further international action to reduce the risks to human health and the environment. UN وخلص مجلس الإدارة، استناداً إلى النتائج الرئيسية للتقرير، إلى أن هناك أدلة كافية بشأن الآثار السلبية المعاكسة العالمية للزئبق ومركباته تبرر اتخاذ المزيد من الإجراءات الدولية للحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة.
    Furthermore, meaningful and timely capacitybuilding and technical assistance in support of the actions of developing countries and countries with economies in transition are essential to making substantive improvements in reducing the risks to human health and the environment caused by the unsound management of chemicals. UN يضاف إلى ذلك أن بناء القدرات بشكل مُجدٍ وجيد التوقيت، إلى جانب تقديم المساعدة التقنية ليدعم تدابير البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروري لتحقيق تحسينات ملموسة على صعيد تقليل المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة عن مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية.
    (b) Consideration of further guidance on other disposal methods when persistent organic pollutant content is less than low persistent organic pollutant content in areas where there may be a high risk for human health and the environment, among other things, through the food chain and for the soil; UN (ب) النظر في تقديم المزيد من التوجيه بشأن طرق التخلص الأخرى عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أقل من المحتوى المنخفض من هذه الملوثات في المناطق التي قد ترتفع فيها المخاطر على صحة البشر والبيئة من خلال عوامل عدَّة، من بينها سلسلة الغذاء والتربة؛
    69. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 69 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9)
    59. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 59 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9)
    59. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 59 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9)
    Since the use of the chemical was severely restricted it can be assumed that this regulatory action will result in a significant reduction of quantities of the chemical used in the EU, the number of its uses and a significant reduction of risk to human health and the environment from exposure to c-PentaBDE at a local and regional level within the EU. UN ونظراً لأن استخدام المادة الكيميائية يخضع لتقييد سوف يسفر عن خفض كبير في كميات المادة الكيميائية المستخدمة في الاتحاد الأوروبي، وعدد مرات استخدامها وخفض كبير في المخاطر على صحة البشر والبيئة نتيجة للتعرض للخليط التجاري c-PentaBDE على المستوى المحلي والإقليمي في الاتحاد الأوروبي.
    Since the use of the chemical was severely restricted it can be assumed that this regulatory action will result in a significant reduction of quantities of the chemical used in the EU, the number of its uses and a significant reduction of risk to human health and the environment from exposure to c-PentaBDE at a local and regional level within the EU. UN ونظراً لأن استخدام المادة الكيميائية يخضع لتقييد سوف يسفر عن خفض كبير في كميات المادة الكيميائية المستخدمة في الاتحاد الأوروبي، وعدد مرات استخدامها وخفض كبير في المخاطر على صحة البشر والبيئة نتيجة للتعرض للمزيج التجاري c-PentaBDE على المستوى المحلي والإقليمي في الاتحاد الأوروبي.
    59. Take immediate action to reduce the risk to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN 59 - اتخاذ إجراء فوري بشأن الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة على المستوى العالمي، عن الزئبق وعمليات إنتاجه (على أساس مقرر مجلس الإدارة 23/9).
    It is expected that, since the regulatory action has restricted the source of octaBDE commercial mixtures to the environment, it will lead to a significant reduction of risk to human health and the environment from exposure to octaBDE commercial mixtures (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). UN ومن المتوقع أنه ما دام الإجراء التنظيمي قد قيد مصدر دخول المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في البيئة، فإن ذلك سوف يؤدي إلى انخفاض كبير في المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة عن التعرض للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10).
    It is expected that, since the regulatory action is a ban, the source of octaBDE commercial mixtures to the environment will be removed, leading to a significant reduction of risk to human health and the environment (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10). UN ومن المتوقع؛ نظراً لأن الإجراء التنظيمي هو حَظْر، أن يُزَالَ مصدر المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم من البيئة مما يؤدي إلى انخفاض كبير في المخاطر على صحة البشر والبيئة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/10).
    The most obvious benefit to global society of phasing out c-OctaBDE would be reduced risk to human health and the environment due to reduced releases to air, water and soil of the components considered to be POPs, as well as their releases in workplace settings (UNEP, 2007b). UN تتمثل أبرز الفوائد التي يجنيها المجتمع الدولي بسبب التخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري، في خفض المخاطر على صحة البشر والبيئة نتيجة انخفاض الإطلاقات في الهواء والماء والتربة من مكوناته التي تعتبر ملوثات عضوية ثابتة إلى جانب إطلاقاتها في بيئات أماكن العمل (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2007 ب).
    Furthermore, meaningful and timely capacitybuilding and technical assistance in support of the actions of developing countries and countries with economies in transition are essential to making substantive improvements in reducing the risks to human health and the environment caused by the unsound management of chemicals. UN يضاف إلى ذلك أن بناء القدرات ذا المغزى وجيد التوقيت إلى جانب تقديم المساعدة التقنية ليدعم تدابير البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتحقيق تحسينات ملموسة على صعيد تقليل المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة عن مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية.
    Furthermore, meaningful and timely capacitybuilding and technical assistance in support of the actions of developing countries and countries with economies in transition are essential to making substantive improvements in reducing the risks to human health and the environment caused by the unsound management of chemicals. UN يضاف إلى ذلك أن بناء القدرات بشكل مُجدٍ وجيد التوقيت، إلى جانب تقديم المساعدة التقنية ليدعم تدابير البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ضروري لتحقيق تحسينات ملموسة على صعيد تقليل المخاطر على صحة البشر والبيئة الناجمة عن مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية.
    25. Requests Governments, the private sector and international organizations to take immediate actions to reduce the risks to human health and the environment posed on a global scale by mercury in products and production processes, such as: UN 25 - يطلب إلى الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الدولية أن تتخذ إجراءات فورية للحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة التي يشكلها على نطاق عالمي وجود الزئبق في منتجات وعمليات الإنتاج، مثلاً:
    Failure to adopt sound chemicals management can entail massive economic costs and, conversely, sound chemicals management can yield significant economic benefits in terms of economic development, poverty reduction and, crucially, reduced risks to human health and the environment. UN ويمكن أن يفضي عدم اعتماد إدارة سليمة للملوثات الكيميائية إلى تكاليف اقتصادية باهظة، وعلى العكس، فإن الإدارة السليمة للملوثات الكيميائية يمكن أن تفضي إلى منافع اقتصادية كبيرة من حيث التنمية الاقتصادية، وتخفيف وطأة الفقر، والأهم من ذلك بكثير الحد من المخاطر على صحة البشر والبيئة.
    To minimize risks to human health and the environment throughout the life cycle of chemicals, including their uses in products and articles; UN (أ) تدنية المخاطر على صحة البشر والبيئة طوال دورة حياة المواد الكيميائية، بما في ذلك استخداماتها في المنتجات والمستلزمات؛
    As a result of the expected reduction of the quantity of PFOS used in the European Union it is expected that exposure of humans and the environment will decrease, which will lead to a significant reduction of risk for human health and the environment (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7). UN ونتيجة للانخفاض المتوقع في كمية سلفونات البيرفلوروكتان PFOS المستخدم في الاتحاد الأوروبي، يكون من المتوقع أن ينخفض تعرض بني البشر والبيئة، الأمر الذي سيؤدي إلى انخفاض كبير في المخاطر على صحة البشر والبيئة (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد